WILL DEVOUR in Russian translation

[wil di'vaʊər]
[wil di'vaʊər]
поглотит
will consume
will swallow
absorbs
will devour
engulfs
would consume
taking
be swallowed up
будет пожирать
will devour
сожрет
eats
will devour
поглотят
will devour
consume
absorbed

Examples of using Will devour in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
entangled in this burning hair, which will devour by its fire!
запутаться в этих жгучих волосах, которые поглотят своим огнем!
fearing that"the Seven" will devour the universe once they have blackened the earth.
что« Семь богов хаоса»« поглотят вселенную, когда они очернят землю.
They said:“If we leave them they will multiply and become stronger than we are. If we do not enslave them, they will devour us.”.
Поэтому они говорили:« Если мы не будем держать их в рабстве, то они поглотят нас».
cook several pizzas that will devour among all.
приготовить несколько пицц, чтобы поглотить среди всех.
That way the rest of the media will devour each other either trying to outdo it
Аким образом, остальные- ћ" будут уничтожать друг друга, пыта€ сь
The darkness will devour itself and with itself will pull on a bottom of all henchmen of the leaving world.
Тьма пожрет сама себя и с собою потянет на дно всех приспешников уходящего мира.
There the fire will devour you; the sword will cut you down
Там пожрет тебя огонь, посечет тебя меч,
But final division will stop this lawlessness, and then the darkness will devour itself,- passed time of domination of darkness.
Но конечное разделение прекратит это беззаконие, и тогда тьма пожрет сама себя.
But I will send a fire on the wall of Gaza, and it will devour its palaces.
Я пошлю огонь на стены Га́зы, и он пожрет ее жилые башни.
good purpose will last- sooner or later the dark power will devour him.'.
сила, ни благородные цели не помогут- но раньше или позже темная сила овладеет им.
the caterpillars inside will devour absolutely everything in sight.
что внутри пожрут абсолютно все на своем пути.
I am Crassus of the Red Planet and I will devour your entrails by the light of Utare
Я- Красс с красной планеты и я съем вас при свете Утары
according to the legends of Aztec god Huitzilopochtli had predicted them to live in a place where an eagle will devour a snake.
согласно легендам ацтеков, бог Уицилопочтли предсказал им жить на месте, где орел будет пожирать змею.
plunging into the darkness deeper and deeper, that will devour the soul, making us even more miserable.
глубже, погружаясь в темноту, которая и терзает душу, делая нас еще более несчастными.
the developed countries banks will go into bankruptcy too, and they will devour each other.
американские банки объявляют себя банкротами, то же происходит с банками этих стран, и они пожирают друг друга.
His alterations to the canon include the zombies' fixation on brains alone(whereas Romero/Russo zombies will devour any part of a living human),
Теперь зомби сосредоточены только на мозгах( в то время как зомби Ромеро поглощали любую часть живого человека), способны быстро перемещаться
while accepting the advantages of a capitalist economy without taking notice of the fact that a totalitarian State will devour private fortune,
требующих одновременно преимуществ капиталистической экономики, не отдавая себе отчет, что тоталитарное государство пожирает частные богатства,
I'm afraid you will devour me.
Я боюсь что ты меня съешь.
Unleash it or it will devour you and your boys will pay the price.
Отпустите ее на волю или она поглотит вас, а платить придется вашим парням.
The mine will devour him. He will fall into oblivion.
Рудники его поглотят, он утонет в забвении
Results: 204, Time: 0.0468

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian