WILL DEVOUR in Portuguese translation

[wil di'vaʊər]
[wil di'vaʊər]
devorará
devour
eat
gobble up
scarfing down
consumirá
consume
take
eat
consumption
use
consumirão
consume
take
eat
consumption
use
devorarão
devour
eat
gobble up
scarfing down
devoro
devour
eat
gobble up
scarfing down

Examples of using Will devour in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
But I will send a fire on Moab, and it will devour the palaces of Kerioth;
Por isso porei fogo a Moabe, e ele consumirá os palácios de Queriote;
They will devour the young of your livestock
Ela devorará as crias dos seus animais
Now one month will devour them with all their own.
agora em um só mês os consumirá com as suas porções.
Then will come after that, seven hard(years), which will devour what you have laid by in advance for them,(all)
Então virão, depois disso, sete(anos) estéreis, que consumirão o que tiverdes colhido para isso,
It will devour the earth and its harvests
Ele devorará a terra e as suas colheitas
But I will send a fire on Teman, and it will devour the palaces of Bozrah.”.
Por isso porei fogo a Temã, e ele consumirá os palácios de Bozra.
Then after that will come seven hard years which will devour all that ye have prepared for them, save a little of that which ye have stored.
Então virão, depois disso, sete(anos) estéreis, que consumirão o que tiverdes colhido para isso, menos o pouco quetiverdes poupado à parte.
because locusts will devour it.
porque gafanhotos devorarão quase tudo.
People are asking themselves whether a monster has been created which will devour us all.
E perguntam-se se daqui não sairá um monstro que devorará tudo e todos.
But I will send a fire on the wall of Gaza, and it will devour its palaces.
Por isso porei fogo ao muro de Gaza, e ele consumirá os seus palácios.
Then after that will come seven hard years which will devour all that you had stored for them, except a little which you may save.”.
Então virão, depois disso, sete(anos) estéreis, que consumirão o que tiverdes colhido para isso, menos o pouco quetiverdes poupado à parte.
the worm will devour them like wool.
o verme os devorará como à lã.
But I will send a fire on Judah, and it will devour the palaces of Jerusalem.
Por isso porei fogo a Judá, e ele consumirá os palácios de Jerusalém.
Then thereafter will come seven hard years which will devour that which ye have laid up beforehand for them except a little which ye shall preserve.
Então virão, depois disso, sete(anos) estéreis, que consumirão o que tiverdes colhido para isso, menos o pouco quetiverdes poupado à parte.
Those who get involved with him will eventually regret it, as he will devour their souls as a reward for their worship.
Aqueles que se envolvem com ele acabarão se arrependendo, pois ele devorará suas almas como recompensa por sua adoração.
fiery indignation that will devour the adversaries.
a terrível indignação que devorará aos seus adversários.
Your breath is a fire that will devour you.
o vosso fôlego é um fogo que vos devorará.
My brothers and sisters will devour entire civilisations
Os meus irmaos devorariam civilizações inteiras para replicar,
you provoke me to anger, then the sword will devour you.
sereis devorados à espada; pois a boca do Senhor o disse.
the ravens of the valley will pick it out, and the young vultures will devour it.
serão arrancados pelos corvos do vale e devorados pelos filhos da águia.
Results: 82, Time: 0.0423

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese