WILL HINDER in Russian translation

[wil 'hindər]
[wil 'hindər]
будет препятствовать
will prevent
would prevent
would impede
will hinder
would hinder
will impede
will hamper
would preclude
would discourage
would hamper
будет мешать
will interfere
would interfere
will hinder
will disturb
would hinder
will stop
will prevent
would prevent
would impede
will hamper
помешает
hurt
prevent
's to stop
interfere
will stop
will hinder
impeding
would hamper
pomeshaet
would hinder
затруднит
difficult
impede
would make it more difficult
complicate
hamper
hinder
will make
will make it more difficult
making it harder
будут препятствовать
will prevent
would impede
would prevent
will hinder
will impede
would hinder
would hamper
will hamper
would discourage
would obstruct
будут мешать
will interfere
will hinder
would interfere
will prevent
would hinder
would prevent

Examples of using Will hinder in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to people's health and the climate, will cost electricity consumers heavily, and will hinder Croatia in switching to a renewable energy-based energy system.
ляжет непосильной финансовой ношей на плечи потребителей электроэнергии и будет препятствовать переходу Хорватии к энергетической системе на основе возобновляемых источников энергии.
the sharing of the natural resources, will hinder political progress at the national level.
совместного пользования природными ресурсами, будет мешать политическому прогрессу на национальном уровне.
The Board is concerned that these deficiencies in oversight and management will hinder efforts to strengthen the effectiveness of the UNFPA field offices.
Комиссия обеспокоена тем, что эти недостатки в области надзора и управления будут препятствовать усилиям по повышению эффективности работы отделений ЮНФПА на местах.
However, in practice this will be very difficult to achieve, a number of technological and fundamental physical limitations will hinder this.
Однако на практике такого достичь будет совсем непросто, этому будут мешать целый ряд технологических и фундаментальных физических ограничений.
society more generally, will hinder the implementation of the new law.
в жизни общества в целом, будет препятствовать осуществлению нового закона.
Continued gaps in States' implementation of their obligations in the area of the counter-financing of terrorism pursuant to resolution 1373(2001) will hinder effective implementation of resolution 2178 2014.
Сохраняющиеся недостатки в деле выполнения государствами их обязательств, касающихся борьбы с финансированием терроризма в соответствии с резолюцией 1373( 2001), будут препятствовать эффективному осуществлению резолюции 2178 2014.
try to store as much fat as possible, which will hinder your efforts to lose weight.
стараемся хранить как много жира как возможно, что будет препятствовать вашим попыткам снижения веса.
Do it quickly before they go being born new dinosaurs that will hinder the task.
Делайте это быстро, прежде чем они идут рождаются новые динозавры, которые будут препятствовать задачу.
South Ossetia by other countries Vershbow assured Saakashvili that the U.S."will hinder the process of recognition by other countries.".
Южной Осетии другими странами Вершбоу заверил Саакашвили в том, что США" будут препятствовать процессу признаний со стороны других стран".
The attempts of those countries to create pressure upon the Democratic People's Republic of Korea will hinder rather than help the settlement of the nuclear issue on the Korean Peninsula.
Попытки этих стран оказать давление на Корейскую Народно-Демократическую Республику скорее помешают, чем помогут урегулированию ядерного вопроса на Корейском полуострове.
She will hinder you for life, and be a thorn in the side of Nami and the twins.
Она будет помехой для тебя всю твою жизнь, И будет шипом для Нами и близнецов.
empowering women will hinder global progress in meeting each of the Millennium Development Goals.
расширении возможностей женщин будет сдерживать глобальные усилия по достижению каждой из Целей развития Тысячелетия.
conflicting priorities at the national level will hinder global efforts towards responsible,
коллидирующие приоритеты на национальном уровне будут сдерживать глобальные усилия по применению ответственных,
He thinks that creating an'oligopoly' of the leading universities will hinder competition on the market, and that diversity should be retained.
Он считает, что создание олигополии из ведущих университетов скорее препятствует конкуренции на рынке- должно быть сохранено разнообразие.
economic structures will hinder ISIL's ability to finance its operations
экономических структур лишит ИГИЛ возможности финансировать свою деятельность
These consequences will have a serious impact on the functioning of the social system and will hinder efforts to improve the living conditions of the population
Эти результаты будут иметь серьезные последствия для функционирования социальной системы и мешать усилиям, направленным на улучшение условий жизни населения
This will hinder the settlement process in the region,
Это воспрепятствует процессу урегулирования в регионе
If such a trend continues in 2011, it will hinder the ability of UNICEF to deliver results for children.
Если такая тенденция продолжится в 2011 году, то это подорвет способность ЮНИСЕФ добиваться конкретных результатов в интересах детей.
the destruction of houses belonging to displaced Georgians will hinder their right to a safe
уничтожения домов, принадлежащих перемещенным грузинам, будут препятствовать осуществлению их права на безопасное
since the lack of consensus on one issue will hinder progress on others.
отсутствие консенсуса по одному вопросу блокирует прогресс по любому другому.
Results: 67, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian