OBSTACULIZARÁ IN ENGLISH TRANSLATION

hinder
obstaculizar
entorpecer
perjudicar
afectar
estorbar
obstáculo
dificultan
impiden
frenan
menoscaban
will hamper
obstaculizará
dificultará
impedirá
would hamper
obstaculizaría
dificultarían
impediría
entorpecería
obstruct
obstruir
obstaculizar
entorpecer
impedir
dificultar
obstrucción
will impede
impedirá
obstaculizará
dificultará
entorpezca
will block
bloqueará
obstruirá
obstaculizará
bloqueo

Examples of using Obstaculizará in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Toda esa deuda obstaculizará la inversión pública en infraestructura física
All that debt will impede public investment in physical infrastructure
Las minas, que permanecen activas por un período indefinido, obstaculizará la movilidad de las fuerzas amigas y enemigas y las operaciones posteriores
Mines, which remain active for an indefinite duration, will hamper the mobility of friendly as well as enemy forces
Cualquier decisión que no goce del apoyo general de los Estados Miembros obstaculizará la viabilidad de las Naciones Unidas.
Any decision that lacks the general support of the Member States will hamper the viability of the United Nations.
Si la Conferencia de Desarme no reacciona ante las amenazas cambiantes, ello obstaculizará toda posibilidad de un mundo mejor.
If the Conference on Disarmament fails to pick up on the changing threats, this will impede the prospects for a better world.
Cualquier oposición a esta orden(…) es un obstáculo a la guerra santa(…) y obstaculizará las operaciones de los combatientes en esos distritos.
Any opposition to this order… is an obstacle to the holy war… and will hamper the operations of the fighters in these districts.
Este nuevo concepto estratégico obstaculizará nuestros esfuerzos para promover el desarme y la no proliferación.
This new strategic concept will deal a setback to endeavours to promote disarmament and non-proliferation.
Ello obstaculizará el desarrollo palestino
It will hinder Palestinian development if
Eso obstaculizará el proceso de arreglo en la región
This will hinder the settlement process in the region,
La reiteración de estos incidentes refuerza las divisiones y obstaculizará los esfuerzos en pro de la paz
The continuation of these incidents is reinforcing divisions, and will hinder peace-building efforts
Asimismo, obstaculizará los esfuerzos que realizan el Sudán
It would, moreover, hamper the efforts of the Sudan
La pandemia obstaculizará el crecimiento de los sectores industrial
The pandemic will inhibit growth of the service
Entonces no obstaculizará la vida que debe fluir
Then it will offer no impediment to the life which must
Pero, una reglamentación mal adaptada o fragmentaria obstaculizará el desarrollo de la economía"en línea",
Ill-adapted or fragmented regulation, however, will hinder the development of the"on-line" economy from which business
En consecuencia, todo trastorno de ese proceso obstaculizará el progreso al cual aspiran las mujeres palestinas.
Consequently, any deterioration of that process would impede the progress to which Palestinian women aspired.
Además, obstaculizará los esfuerzos de la Unión Africana por aplicar el Acuerdo General de Paz en cooperación con el Gobierno del Sudán,
Furthermore, it would hamper the African Union's efforts to implement the Comprehensive Peace Agreement in cooperation with the Government of the Sudan,
¿Ayudará u obstaculizará el Programa de Doha para el Desarrollo a aumentar la resistencia de los países vulnerables en estos tiempos borrascosos?
Will the Doha Development Agenda be a help or a hindrance in increasing the resilience of vulnerable countries during these tumultuous times?
Aseguran que el CETA dará como resultado mayores pérdidas financieras y obstaculizará las políticas sociales progresivas porque la protección de los inversores se apropiará de los mejores intereses de los ciudadanos.
They assert that CETA will result in further financial loss and will hinder progressive social policies because investor protection will usurp citizens' best interests.
Todo parece indicar que esa competencia no obstaculizará indebidamente la aplicación de una estrategia mundial para mejorar la ordenación forestal sostenible.
The available evidence suggests that such competition should not unduly constrain a global initiative to improve sustainable forest management.
Para terminar, mi delegación votará en contra del proyecto de resolución porque obstaculizará el arreglo de esta cuestión, en lugar de ayudar a lograr ese propósito.
In conclusion, my delegation will vote against the draft resolution because it will hinder rather than help the settlement of the issue.
habrá una sobreexplotación y un agotamiento de los recursos pesqueros que obstaculizará las posibilidades de desarrollo sostenible.
fisheries resources tend towards overexploitation and depletion, inhibiting possibilities for sustainable development.
Results: 95, Time: 0.0737

Top dictionary queries

Spanish - English