should continuemust continueneed to continueit is necessary to continueit was essential to continueshould be pursuedit was important to continuemust be pursuedneed to be pursuedmust be maintained
необходимо будет продолжать
will need to continuewould need to continueit will be necessary to continue
потребуется продолжить
will need to continue
должны будут продолжать
will have to continuewill need to continue
нужно будет продолжить
необходимо будет продолжить
it will be necessary to continuewill need to continuewould need to continueneed to be furthershould continue
should continuemust continueneed to continueit is necessary to continueit was essential to continueshould be pursuedit was important to continuemust be pursuedneed to be pursuedmust be maintained
потребуется продолжать
need to continue
необходимо будет сохранить
Examples of using
Will need to continue
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
if it is to succeed, the group will need to continueto work in the spirit of consensus that has characterized the Assembly's action hitherto.
эта группа добилась успеха, ей надо продолжать работать в духе консенсуса, которым характеризовались действия Ассамблеи до настоящего времени.
The Office of the Prosecutor of the Tribunal will need to continueto investigate all the cases within the Commission's current mandate
Канцелярии Обвинителя Трибунала необходимо будет продолжать проводить расследования в связи со всеми делами,
The Prosecutor will need to continue the investigation into these cases once he assumes his office in order to establish which cases are connected to
После того как Обвинитель приступит к исполнению своих обязанностей, ему необходимо будет продолжать проводить расследования в рамках этих дел с целью установить,
Although progress has been made in dismantling pro-Government militias, efforts will need to continueto collect any weapons that may have been held by the militias,
Несмотря на прогресс в деле роспуска проправительственных ополченских подразделений необходимо продолжать прилагать усилия, с тем чтобы собрать все оружие, которым могли располагать ополченцы,
Governments will need to continueto promote reorientation of the health system to ensure that policies,
Правительствам потребуется продолжить деятельность по содействию переориентации системы здравоохранения для того,
First, it will need to continueto reform, simultaneously playing an pro-active role in furthering the reform agenda of the United Nations
Во-первых, ей необходимо продолжать проводить реформы, одновременно играя активную роль в дальнейшем осуществлении повестки
Moreover, enhanced feedback and evaluation mechanisms are indispensable elements of the Department's reoriented information strategy, since it will need to continueto adjust its activities
Кроме того, важными элементами переориентированной информационной стратегии Департамента являются усовершенствованные механизмы обратной связи и оценки, поскольку ему необходимо будет продолжать корректировать свою деятельность для того,
Developing countries will need to continue strengthening the capacity of their national institutions both to formulate integrated population and development strategies,
Развивающиеся страны должны будут продолжать работу по укреплению потенциала своих национальных учреждений как в целях разработки комплексных стратегий,
Recognizing that regardless of the results of the referendum, both parties to the CPA will need to continueto discuss critical issues in a peaceful
Признавая, что независимо от результатов референдума обеим сторонам ВМС необходимо продолжать обсуждать важнейшие вопросы мирно
assisted upon request by the international community, will need to continueto mobilize and effectively utilize resources for population and development programmes.
со стороны международного сообщества необходимо будет продолжать мобилизацию и стремиться к эффективному использованию ресурсов для программ в области народонаселения и развития.
This high level of annual growth in outreach will need to continue for UNCDF to meet its target of 2.1 million active clients in 2008(at least 50 per cent women)
ФКРООН необходимо будет сохранить такие высокие ежегодные темпы прироста охвата, с тем чтобы достичь целевого показателя в 2, 1 миллиона активных клиентов в 2008 году( по меньшей мере 50 процентов-- женщины)
As poverty rates decline across the South, national Governments will need to continueto invest in health and education, good governance,
По мере сокращения масштабов нищеты в странах Юга национальным правительствам необходимо продолжать инвестировать в систему здравоохранения
the donor community will need to continue providing assistance to the parties in the implementation of the Agreement.
сообществу доноров необходимо будет продолжать оказывать сторонам помощь в осуществлении Соглашения.
civil society and the international community alike-- will need to continueto work in partnership to consolidate strong State institutions and national capacities.
все стороны-- правительство, частный сектор, гражданское общество и международное сообщество-- должны будут продолжать взаимодействовать в рамках партнерства в целях укрепления эффективных государственных институтов и национального потенциала.
meet the projected expenditures and shares for the remainder of the plan period, funding for HIV/AIDS will need to continue the strong growth achieved since 2000.
в оставшийся период осуществления плана необходимо будет сохранить достигнутые после 2000 года высокие темпы увеличения финансирования деятельности по борьбе с ВИЧ/ СПИДом.
to embark on processes of dialogue and reform, which will need to continue in the years ahead.
начать процессы диалога и реформ, которые необходимо будет продолжать в последующие годы.
Secondly, the OPCW will need to continue refining the number and intensity of industry inspections and taking them to an adequate level, so as to ensure that all categories of relevant
Во-вторых, ОЗХО необходимо будет продолжить уточнение количества и активизации промышленных инспекций и их доведение до адекватного уровня,
In the Middle East, synchronized immunization campaigns will need to continue in order to enhance population immunity to poliomyelitis and reduce the risk of new outbreaks,
На Ближнем Востоке необходимо продолжить синхронное осуществление кампаний по иммунизации для укрепления иммунитета населения к полиомиелиту
He noted that the AWG-KP will need to continueto work on the means to reach emission reduction targets and identification of ways
Он отметил, что СРГ- КП необходимо будет продолжить работу, касающуюся средств достижения целевых показателей в области сокращения выбросов
the Committee will need to continueto promote a wider sense of ownership of the sanctions regime and ensure that it provides real support for the national efforts of States that seek to address
Комитету потребуется продолжать пропаганду более широкого участия государств в режиме санкций и обеспечивать предоставление реальной поддержки национальным усилиям государств,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文