WILL NEED TO CONTINUE IN SPANISH TRANSLATION

[wil niːd tə kən'tinjuː]
[wil niːd tə kən'tinjuː]
tendrá que seguir
having to follow
having to keep
have to continue
deberá seguir
duty to follow
duty to continue
deberá continuar
duty to continue
tendrá que continuar
necesitarán seguir
need to follow
need to keep
necesitará continuar
tendrán que seguir
having to follow
having to keep
have to continue
deberán seguir
duty to follow
duty to continue
deberán continuar
duty to continue
deben seguir
duty to follow
duty to continue

Examples of using Will need to continue in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the majority of resources will need to continue to be provided by donor countries.
la mayoría de los recursos deberán continuar proviniendo de los países donantes.
The members of the Committee recognize the efforts that have been made, and that will need to continue to be made by Parties to pay their Core contributions.
Los miembros del Comité reconocieron los esfuerzos que las Partes han realizado y tendrán que seguir realizando, para pagar sus contribuciones básicas.
Other flagship projects will need to continue focusing on advocacy
Otros proyectos puntero deberán seguir concentrándose en la promoción
The United Nations will need to continue to evidence strong support in this area if it is to make progress.
Para que haya avance, las Naciones Unidas deben seguir demostrando un enérgico apoyo en esta esfera.
United Nations organizations will need to continue to give encouragement
las organizaciones de las Naciones Unidas deben seguir alentando y apoyando los enfoques
Nevertheless, Slovakia will need to continue balancing the requirements of EU accession with its participation in the multilateral trading system.
No obstante, Eslovaquia deber seguir respetando un equilibrio entre los requisitos de la adhesi n a la UE y su participaci n en el sistema multilateral de comercio.
It is envisaged that relief work will need to continue for some time in order to meet the remaining needs of vulnerable groups throughout the country.
Se prevé que la labor de socorro tendría que continuar durante algún tiempo para seguir atendiendo las necesidades de los grupos vulnerables en todo el país.
Governments of malaria-endemic countries will need to continue to increase domestic resources allocated for malaria control.
Los gobiernos de los países donde el paludismo es endémico deberán seguir aumentando los recursos nacionales asignados para luchar contra la enfermedad.
Specifically, Jordan will need to continue to enforce grazing limitations that keep livestock numbers at sustainable levels 0.1 sheep per hectare.
Concretamente, Jordania deberá seguir haciendo respetar los límites al pastoreo que mantengan el número de cabezas de ganado a un nivel sostenible 0,1 ovejas por hectárea.
UNICEF will need to continue to function as a lead advocate,
El UNICEF necesitará seguir estando a la vanguardia como promotor,
Finally, for the programme to be sustainable, the Government of Jordan will need to continue its involvement beyond the 20-year programme timeframe envisaged for the programme.
Por último, para que el programa sea sostenible el Gobierno de Jordania deberá mantener su presencia más allá del plazo previsto de 20 años.
Global capital expenditure will need to continue to grow for the next 25 years to around €3.5 trillion a year, but will not rise
El gasto de capital a nivel global tendrá que seguir creciendo durante los próximos 25 años cerca de 3.5 billones de euros al año,
The Government will need to continue, in a transparent and determined manner,
El Gobierno deberá seguir estableciendo los nuevos mecanismos
The Commission will need to continue to dedicate part of its efforts to the recruitment of qualified
La Comisión tendrá que seguir dedicando parte de sus esfuerzos a la contratación de personal profesional
The Government will need to continue to build or strengthen government structures that deliver effective governance,
El Gobierno deberá continuar creando o reforzando estructuras públicas que ofrezcan a los ciudadanos una gobernanza eficaz,
the Committee will need to continue to promote a wider sense of ownership of the sanctions regime
el Comité deberá seguir promoviendo un mayor sentido de identificación con el régimen de sanciones
UNICEF will need to continue working with national
la adición de otras, el UNICEF tendrá que seguir trabajando con sus asociados nacionales
the Government will need to continue to create the enabling conditions under which the private sector will create jobs
el Gobierno tendrá que continuar creando condiciones favorables para que el sector privado genere empleos
Many new staff members have been recruited at a level where they have good potential to fulfil their responsibilities, but will need to continue to receive training and support to do so confidently.
Gran parte del nuevo personal ha sido nombrado en un nivel en el que cuentan con grandes posibilidades para desempeñar las responsabilidades que les incumben, pero necesitarán seguir recibiendo formación y apoyo para actuar con seguridad.
the group will need to continue to work in the spirit of consensus that has characterized the Assembly's action hitherto.
el grupo necesitará continuar trabajando en el espíritu de consenso que ha caracterizado hoy a las acciones de la Asamblea.
Results: 92, Time: 0.095

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish