WON'T WAIT in Russian translation

[wəʊnt weit]
[wəʊnt weit]
не будет ждать
won't wait
won't be expecting
не собираюсь ждать
am not waiting
won't wait
не станет ждать
не будут ждать
won't wait
can't wait
не буду ждать
am not waiting
will not wait
ждать не буду
won't wait
i'm not waiting

Examples of using Won't wait in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If I really mind it, I won't wait till today.
Если бы у меня были подозрения, я бы не стала ждать до сегодняшнего дня.
If it's all right with you, Dish, I won't wait.
Если ты не против, Диш, я не стану ждать тебя.
Come, Bassam, the fish won't wait forever.
Идем, Басам, рыба вечно ждать не будет.
Unless he's dumber than I think, he won't wait until his lease is up.
Если он не идиот, он не будет ждать, когда закончится срок аренды.
I won't wait anymore.
Я больше не буду ждать.
Mr. Hendrix won't wait forever.
Мистер Хендрикс будет ждать Лючану вечно.
If Austin won't wait, then he doesn't deserve you.
Если Остин не дождется, занчит он не достоин.
This country won't wait for another attack.
Эта страна не будет ожидать следующей атаки.
We won't wait any longer!
Мы больше не будем ждать!
This won't wait.
Это ждать не может.
We won't wait any longer.
Мы больше ничего не ждем.
Pollution, famine, drought, it won't wait Dr. Walker.
Загрязнение, голод, засуха, это не ждет, доктор Уокер.
This can be a knotty problem for you if you have a mission that won't wait and innocents are at risk.
Это может быть затруднительной проблемой для вас, если вы выполняете миссию, которая не будет ждать, и невинные- риск.
so I won't wait.
something to reassure them that everything will be all right but they won't wait long.
что бы заверило их в том, что все будет в порядке, но они не будут ждать долго.
I won't wait forty-eight hours to tell you that, to my very great regret, it will not be possible for me to assist you in this matter.
Месье я не буду ждать 48 часов и сообщаю вам что, к моему очень большому сожалению не будет возможным для меня помочь вам в вашем вопросе.
In 2010, the organization successfully concluded involvement in the Women Won't Wait coalition.
В 2010 году организация успешно завершила работу по осуществлению проектов в рамках коалиции" Женщины не будут ждать.
But if you're not at that station, I won't wait even a minute.
Но если тебя не окажется на той станции, я не буду ждать ни минуты.
In 2013, the Foundation as co-coordinator of the"Women won't wait" campaign, the organization organized two events at the sessions of the Commission on the Status of Women, with the support of the Governments of Brazil and El Salvador, and organized a parallel event in the nongovernmental organization forum.
В 2013 году Фонд в качестве одного из координаторов кампании<< Женщины не будут ждать>> провел при поддержке правительств Бразилии и Сальвадора два мероприятия в рамках сессий Комиссии по положению женщин и организовал параллельное мероприятие на форуме неправительственных организаций.
your travel blog with lots of functions because they won't wait until the site loads.
функций на вашем блоге, потому что они не будут ждать, пока сайт загрузится.
Results: 50, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian