WORK IN THE AREA in Russian translation

[w3ːk in ðə 'eəriə]
[w3ːk in ðə 'eəriə]
работу в области
work in the area
work in the field
activities in the field
activities in the area
efforts in the area
work related to
деятельности в области
activities in the field
activities in the area
in the area
action in the field
work in the area
work in the field
activities in the sphere
работу в сфере
work in the field
work in the area
work in the sphere
employment in
работы в районе
work in the area
работать в области
to work in the area
to work in the field
деятельность в сфере
activities in the field
activities in the area
activities in the sphere
work in the area
work in the sphere
work in the field
деятельности рабочей группы в области
work in the area
работы в области
of work in the field
work in the area
activities in the area
activities in the field
work in the domain
works in the sphere
studies in the sphere
of operation in the field
работа в области
work in the area
work in the field
activities in the field
endeavours in the field
работе в области
work in the area
work in the field
работа в сфере

Examples of using Work in the area in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
possible future work in the area of international commercial arbitration.
возможная будущая работа в области международного коммерческого арбитража.
VIII. Possible future work in the area of insolvency law.
VIII. Возможная будущая работа в области законодательства.
Stop all work in the area of?? detection vybuhonebezpechnohat the object.
Прекратить все виды работ в районе обнаружения взрывоопасного предмета.
This post is requested to strengthen work in the area of water and sanitation.
Эта должность испрашивается для активизации работы в области водоснабжения и санитарии.
Lt; p> KMG and KCK will continue exploration work in the area Zhambyl.
КМГ и КСК продолжат геологоразведочные работы на участке Жамбыл.
I have to find work in the area.
Мне нужно найти работу поблизости.
The International Conference recommends the UNECE to focus its future work in the area of enterprise and entrepreneurship development in the following areas..
Международная конференция рекомендует ЕЭК ООН сосредоточить свою будущую работу в области развития предприятий и предпринимательства на следующих направлениях.
It called upon the Government to continue its good work in the area of HIV/AIDS and to address the issues raised by treaty bodies in the report prepared by OHCHR.
Она призвала правительство продолжить его эффективную работу в области ВИЧ/ СПИДа и решения проблем, поднятых договорными органами в докладе, подготовленном УВКПЧ.
Continuing work in the area of non-food commodities,
Продолжение деятельности в области непродовольственных сырьевых товаров,
UNDP will expand its work in the area of climate change to support the adaptive capacities of Uzbekistan.
ПРООН расширит свою работу в области изменения климата для содействия адаптационному потенциалу Правительства Узбекистана.
NOTE: For statistical work in the area of information and communications technology see PE 3.13 Science
ПРИМЕЧАНИЕ: Информацию о статистической деятельности в области информационной и коммуникационной технологии см. в ПЭ 3. 13- Статистика науки
South Africa commends the Agency for its work in the area of nuclear safety
Южная Африка воздает Агентству честь за его работу в сфере ядерной безопасности
Iraq has several specialized offices that work in the area of anti-corruption and law enforcement,
В Ираке имеются несколько специализированных органов, которые ведут работу в области борьбы с коррупцией
Municipal records show that the last permits for work in the area near the crime scene granted prior to the blast were issued in January 2005.
Согласно муниципальным архивам, последние разрешения на работы в районе, расположенном не далеко от места преступления, были выданы в январе 2005 года, т. е. до взрыва.
An increase in work in the area of technical cooperation follows expectations of increased economic development
Потребности в расширении деятельности в области технического сотрудничества обусловлены ожиданием ускорения экономического развития
The lack of a programme of work in the area of petroleum is hampering work in the area of transport and the environment.
Отсутствие программы работы в области нефти затрудняет работу в сфере транспорта и окружающей среды.
Moreover, UNDP has to work in the area of the environment, because the poorest countries are precisely those that have suffered the most as a result of environmental degradation.
Кроме того, ПРООН должна работать в области окружающей среды, поскольку беднейшие страны- это именно те страны, тяжелое положение которых в основном обусловлено ухудшением состояния окружающей среды.
The Israel Defense Forces interrupted its work in the area, and the parties have since agreed that UNIFIL would complete the works in that sensitive stretch.
Армия обороны Израиля прервала свои работы в районе, и стороны за этот период договорились о том, что ВСООНЛ завершат работы на этом чувствительном участке самостоятельно.
Further, the UN General Assembly has endorsed work in the area of coordinating the activities of international organizations in the field of international trade law.
Кроме того, Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций одобрила работу в области координации деятельности международных организаций в сфере права международной торговли.
NOTE: For statistical work in the area of information and communications technology see PE 3.8- Other marketed services, and non-marketed services.
ПРИМЕЧАНИЕ: Информацию о статистической деятельности в области информационной и коммуникационной технологии см. в ПЭ 3. 8- Прочие рыночные и нерыночные услуги.
Results: 402, Time: 0.0983

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian