WORKING-LEVEL in Russian translation

рабочих
working
workers
business
operating
job
labourers
employment
workshops
рабочие
working
workers
operating
business
labourers
workshops
job
working-level
рабочего
working
operating
business
worker
labour
jobs
labor
рабочем
working
operating
workers
business
labour
labor
working-level
workshop

Examples of using Working-level in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
OSCE invited OHCHR to participate in a working-level meeting of its missions in south-east Europe, held in Sarajevo in June 2002.
ОБСЕ пригласила УВКПЧ участвовать в рабочем совещании представителей ее миссий в Юго-Восточной Европе в Сараево в июне 2002 года.
Activities undertaken in this context in 2005 included working-level consultations between the Secretariat
Проведенные в этом контексте в 2005 году мероприятия включали рабочие консультации между Секретариатом
For the coding process… regular discussion among experts and working-level officials in various fields would be necessary.
Для процесса кодификации… понадобились бы регулярные дискуссии среди экспертов и сотрудников рабочего звена в различных сферах.
Provision of advice through 5 working-level visits to ECOWAS on the implementation of its conflict prevention framework,
Оказание консультативной помощи в рамках 5 рабочих поездок в ЭКОВАС, посвященных осуществлению программы предотвращения
between the Sudan and Chad(increased high-level and working-level(presidential and ministerial)
Чадом( расширение контактов на высоком и рабочем уровнях( между президентами
Department staff should maintain working-level contacts with staff of other organizations involved in disarmament-related programmes,
Сотрудникам Департамента следует поддерживать рабочие контакты с сотрудниками других организаций, занимающихся программами разоружения,
UNAIDS is working with the NEPAD secretariat as well as regional organizations in implementing policy and working-level initiatives for combating HIV/AIDS at all levels in Africa.
ЮНЭЙДС сотрудничает с секретариатом НЕПАД, а также региональными организациями в деле разработки инициатив директивного и рабочего характера в целях борьбы с ВИЧ/ СПИДом на всех уровнях в Африке.
Secretariat support for working-level meetings of the Joint Verification Mechanism,
Обеспечивалась секретариатская поддержка рабочих совещаний в рамках Механизма совместного контроля,
It was also agreed that further working-level meetings would take place in Geneva between the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Permanent Mission of Lebanon.
Было также решено, что дальнейшие рабочие совещания с участием представителей Управления Верховного комиссара по правам человека и Постоянного представительства Ливана будут проведены в Женеве.
women are available for prosecutors, while specialized working-level courses are provided to investigators.
касающиеся преступлений в отношении несовершеннолетних и женщин, а следователи могут посещать специальные курсы на рабочем месте.
The non-completion of the output resulted from the pending finalization of the working-level security sector reform matrix by the Ministry of Planning.
Невыполнение мероприятия обусловлено тем, что министерство планирования еще не завершило разработку рабочего плана реформирования сектора безопасности.
Provision of advice to the Government, through 12 high-level and 24 working-level meetings, on the implementation of projects identified in the security sector review.
Оказание консультационной помощи правительству в рамках 12 совещаний высокого уровня и 24 рабочих совещаний по вопросам осуществления проектов, намеченных по итогам обзоров сектора безопасности.
Limited, working-level contacts have, however, taken place between
Представители временных институтов, тем не менее, поддерживают со своими сербскими коллегами ограниченные контакты на рабочем уровне относительно транспорта
To that end, regular and informal working-level contacts have been initiated between the Department of Peacekeeping Operations and European Union planners.
С этой целью между Департаментом операций по поддержанию мира и Европейским союзом были установлены регулярные и неофициальные рабочие контакты их специалистов по планированию операций.
Growth in September 2011, designed to improve the working-level capacity of member countries to achieve green growth, complemented the Forum.
принятая в сентябре 2011 года для улучшения рабочего потенциала стран- членов в целях обеспечения зеленого роста.
may rely on political or working-level memorandums or declarations.
могут основываться на политических или рабочих меморандумах или декларациях.
It was stated that the Department for Disarmament Affairs did not have any mandate to maintain institutionalized working-level contacts with other organizations involved in disarmament-related programmes.
Было указано на то, что Департамент по вопросам разоружения не уполномочен поддерживать постоянные рабочие контакты с другими организациями, занимающимися осуществлением программ, связанных с разоружением.
The two Koreas' high government officials held a working-level meeting on 4 April 2018 to discuss summit details at the Peace House in the Korean Demilitarized Zone.
Апреля высокопоставленные правительственные чиновники двух Корей провели совещание на рабочем уровне для обсуждения повестки саммита в Доме Мира.
arrangement of declared data through more than 16 rounds of working-level meetings and opinion sharing.
организацию заявляемых данных в ходе более чем 16 раундов рабочих совещаний и встреч для обмена мнениями.
At the 20th meeting, on 5 July, the Council began the working-level meetings and entered into a dialogue on the item.
На 20- м заседании 5 июля Совет начал рабочие заседания и обмен мнениями по данному пункту.
Results: 227, Time: 0.0503

Top dictionary queries

English - Russian