WOULD BE ADDRESSED in Russian translation

[wʊd biː ə'drest]
[wʊd biː ə'drest]
будут рассмотрены
will be considered
would be considered
will be examined
will be reviewed
will address
will be discussed
would be addressed
will review
to be addressed
would be reviewed
будет рассматриваться
will be considered
would be considered
will be reviewed
will be treated
will be addressed
to consider
would be addressed
would be reviewed
will be dealt
will be discussed
будут решаться
will be addressed
will address
will be resolved
would be addressed
will be solved
will be decided
will be dealt with
would be decided
will be settled
would be resolved
будут решены
will be solved
are resolved
will be resolved
be solved
will be addressed
are settled
addressed
will be met
будут учтены
will be taken into account
would be taken into account
will take into account
would take into account
will be considered
will be taken into consideration
will be reflected
would be reflected
would be taken into consideration
will be incorporated
будут устранены
are removed
will be removed
are addressed
will be eliminated
will be resolved
will be corrected
would be rectified
would be overcome
will address
would be resolved
будет разобрано
would be addressed
будет урегулирована
will be resolved
would be resolved
will be settled
would be addressed
will be solved
would be settled
будет устраняться
would be addressed
будут обсуждаться
will be discussed
to be discussed
would be discussed
will be debated
would be considered
to be addressed
be negotiated
discussions will
will consider
would be debated
будет затронут
будут освещены

Examples of using Would be addressed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That shortcoming would be addressed in the next periodic report.
В следующем периодическом докладе этот недостаток будет устранен.
The Chairman said that the request of the representative of South Africa would be addressed.
Председатель говорит, что просьба представителя Южной Африки будет рассмотрена.
He hoped that the issue of compensation would be addressed in the negotiations.
Он надеется, что вопрос о компенсации будет рассмотрен в рамках переговоров.
He hoped the issue would be addressed at the Bangkok conference.
Он надеется, что этот вопрос будет рассмотрен на конференции в Бангкоке.
The Board would be addressed by several participants in the Forum,
Перед Советом выступит ряд участников Форума,
The issue of the period of alternative service would be addressed in the new law.
В новом законе будет затронут вопрос о продолжительности альтернативной службы.
Mr. FERRARI(Italy) asked whether the issue he had raised would be addressed.
Г-н ФЕРРАРИ( Италия) спрашивает, будет ли решаться вопрос, который он поднял.
The Working Group agreed that letters would be addressed.
Рабочая группа решила направить письма в адрес.
He noted that additional comments and questions would be addressed in the context of other agenda items
Он отметил, что дополнительные замечания и вопросы будут рассмотрены в контексте других пунктов повестки дня
The Secretariat responded that those matters would be addressed at the eleventh meeting of the Conference of the Parties.
Секретариат ответил, что эти вопросы будут рассмотрены на 11- м совещании Конференции Сторон.
Accordingly, additional requirements would be addressed in the context of revised estimates as
Поэтому вопрос о дополнительных потребностях будет рассматриваться в контексте пересмотренной сметы,
These gaps would be addressed in anti-money-laundering legislation expected to come into force in the near future.
Эти пробелы будут рассмотрены в законодательстве о борьбе с отмыванием денежных средств, которое, как ожидается, вступит в силу в ближайшем будущем.
The issue would be addressed under a broader reform exercise involving the Office of the Attorney-General.
Этот вопрос будет рассматриваться в рамках более широкой реформы с участием Канцелярии Генерального прокурора.
The issues that had been raised would be addressed with conviction, knowing that the support of many women was behind them.
Все затронутые вопросы будут решаться с осознанием поддержки множества женщин.
There was no expectation that all recommendations would be addressed at the current session
Не следует ожидать, что все рекомендации будут рассмотрены на текущей сессии
It was to be hoped that these issues would be addressed and that TNCs would find their rightful niche in the legal firmament
Следует надеяться, что эти проблемы будут решены и ТНК получат надлежащий статус в нормативно- правовом механизме
on the understanding that the matter of consumer protection would be addressed in article 4,
вопрос о защите интересов потребителей будет рассматриваться в статье 4, он предлагает считать,
Urban congestion would be addressed through improving public and non-motorized transport and the implementation of
Проблемы перегруженности автомагистралей в городах будут решаться путем улучшения систем общественного транспорта
Estimates in respect of those fugitives would be addressed in accordance with established budgetary procedures as and when necessary.
Смета расходов, связанных с судебным преследованием этих лиц, будет рассматриваться в соответствии с установленными бюджетными процедурами по мере необходимости.
The issues arising from an attempt to define the concept would be addressed in the current reforms.
Вопросы, вытекающие из попытки определить это понятие, будут рассмотрены в рамках реформ, осуществляемых в настоящее время.
Results: 394, Time: 0.1127

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian