WOULD BE COMPLEMENTED in Russian translation

[wʊd biː 'kɒmpliməntid]
[wʊd biː 'kɒmpliməntid]
будут дополнены
will be supplemented
will be complemented
would be supplemented
would be complemented
supplemented
complemented
will be augmented
would be completed
will be completed
will be accompanied
в дополнение
to complement
to supplement
additionally
complementary
further
будет дополнена
will be complemented
will be supplemented
would be supplemented
would be complemented
complemented
would be completed
will be accompanied
will be enhanced
будет дополнен
will be complemented
will be supplemented
to be completed
would be supplemented
will be completed
would be complemented
will be added
will be accompanied
is to be supplemented
быть дополнена
be supplemented
be complemented
be completed
be added
be accompanied
be extended
be amended
be supported
be updated

Examples of using Would be complemented in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The gross budget resources would be complemented by extrabudgetary funding of $785,800,
Ресурсы валового бюджета будут дополнены внебюджетными средствами в размере 785 800 долл.
transit developing countries would be complemented by corresponding technical support
развивающихся стран транзита будут дополнены предоставлением соответствующей технической помощи
United Nations military and police personnel would be complemented by the work of an appropriate number of substantive civilian staff in the areas of political affairs,
полицейского персонала Организации Объединенных Наций будет дополнять работа соответствующего числа основных гражданских сотрудников, которые будут заниматься политическими вопросами,
Trade with Kenya's traditional partners would be complemented by new exchanges with the emerging economies of the greater Indian Ocean rim
Торговлю с традиционными партнерами Кении дополнят новые коммерческие операции с развивающимися экономиками в регионах большого Индийского океана
The integrated chemicals and wastes focal area would be complemented by actions taken by Governments to mainstream the sound management of chemicals and wastes
Комплексная ключевая область по химическим веществам и отходам была бы дополнена мерами, принимаемыми правительствами в целях актуализации рационального регулирования химических веществ
During the biennium 2014-2015, regular budget resources would be complemented by extrabudgetary resources, estimated at $41,541,700,
В двухгодичном периоде 2014- 2015 годов ресурсы по регулярному бюджету будут пополняться внебюджетными ресурсами на сметную сумму 41 541 700 долл.
The regular budget resources available to the Office would be complemented with an additional $20,037,200 from the peacekeeping support account
Ресурсы по линии регулярного бюджета, имеющиеся в распоряжении Управления, будут дополняться суммой в 20 037 200 долл.
Having agreed at Bretton Woods in the previous year to create powerful international financial institutions and expecting that these would be complemented by a world trade organization in addition to the various specialized agencies,
Договорившись в предшествующем этому году в Бреттон- Вудсе о создании мощных международных финансовых учреждений и ожидая, что к ним добавятся всемирная торговая организация наряду с различными специализированными учреждениями,
Additionally, the announcement by the State party that the 100,000 rupees received by the family as interim relief would be complemented by a relief package that should be determined on the basis of the recommendations made by the same transitional justice mechanisms that were still pending implementation did not guarantee the author an effective remedy either.
Кроме этого, заявление государства- участника о том, что 100 000 рупий, полученных родственниками в качестве временной помощи, будут дополнены рядом других мер помощи, которые подлежат определению на основе рекомендаций тех же самых упомянутых механизмов отправления правосудия переходного периода, которые все еще не введены в действие, также не обеспечивает автору эффективного средства правовой защиты.
The regular budget resources would be complemented by extrabudgetary funding of $3,414,000 derived from programme support income received as reimbursement for services provided by the central administration to extrabudgetary activities,
В дополнение к ресурсам по линии регулярного бюджета предусматриваются внебюджетные ресурсы в размере 3 414 000 долл. США, которые поступают в форме возмещения расходов на вспомогательное обслуживание по программам,
For the Conference, the existing facility, which would be complemented by two temporary structures,
Существующие помещения, которые будут выделены для проведения Конференции и которые будут дополнены двумя временными сооружениями,
The regular budget resources would be complemented by further funding of $5,688,800 derived from programme support income received as reimbursement for services provided by the central administration to extrabudgetary activities,
В дополнение к ресурсам по линии регулярного бюджета предусматриваются дополнительные ресурсы в размере 5 688 800 долл. США, которые поступают в форме возмещения расходов на вспомогательное обслуживание по программам,
that the human rights regime would be complemented through optional protocols to the Convention on the Rights of the Child
система прав человека будет дополнена факультативными протоколами к Конвенции о правах ребенка
The regular budget resources would be complemented by extrabudgetary funding derived primarily from programme support income received as reimbursement for services provided by the central administration to extrabudgetary activities,
В дополнение к ресурсам по линии регулярного бюджета предусматриваются внебюджетные ресурсы, которые поступают главным образом в форме возмещения расходов на вспомогательное обслуживание по программам, предоставляемое для финансируемых
once the paper based system would be complemented and/or replaced by a system functioning on the basis of the electronic interchange of information Terms of reference still to be adopted.
в основу которой положено использование печатных документов, будет дополнена и/ или заменена системой, функционирующей на основе электронного обмена данными Положение о круге ведения еще подлежит принятию.
once the paper based system would be complemented and/or replaced by a system functioning on the basis of the electronic interchange of information.
в основу которой положено использование печатных документов, будет дополнена и или заменена системой, функционирующей на основе электронного обмена данными.
The regular budget resources would be complemented by further funding of $3,690,300, reflecting an increase of $453,500, derived from programme
В дополнение к ресурсам по линии регулярного бюджета предусматривается выделение дополнительных финансовых средств в размере 3 690 300 долл.
support position financed from the regular budget, which would be complemented by two Professional posts at the P-3 level and two General Service(Local level)
общего обслуживания( местный разряд), финансируемая из регулярного бюджета, которые будут дополнены двумя должностями сотрудников категории специалистов класса С- 3
The regular budget resources would be complemented by additional resources, derived primarily from
В дополнение к ресурсам по линии регулярного бюджета предусматриваются дополнительные ресурсы,
once the paper based system would be complemented and/or replaced by electronic date interchange EDI.
в основу которой положено использование печатных документов, будет дополнена и/ или заменена системой электронного обмена данными ЭОД.
Results: 50, Time: 0.0624

Would be complemented in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian