will continue to promotewill continue to facilitatewill continue to contributewould continue to promotewill continue to supportwill continue to encouragewould continue to contributewould continue to supportwill continue to assistwill further promote
will continue to supportwill continue to assistwill continue to provide assistancewill continue to facilitatewould continue to supportwould continue to assist
продолжит оказание помощи
Examples of using
Would continue to support
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
His Government would continue to support initiatives aimed at addressing the specific needs of middle-income countries.
Правительство Сальвадора будет продолжать поддерживать инициативы, направленные на удовлетворение конкретных потребностей стран, имеющих средние доходы.
His delegation would continue to support such missions, including in related discussions in the Fourth and Fifth Committees.
Делегация страны оратора будет продолжать оказывать поддержку таким миссиям, в том числе в ходе соответствующих дискуссий в Четвертом и Пятом комитетах.
Qatar would continue to support the Agency's regular budget
Катар будет продолжать поддерживать регулярный бюджет Агентства
Cuba would continue to support all efforts to eliminate the terrible effects of indiscriminate
In the agricultural sector, Ireland would continue to support Sierra Leone, with a particular emphasis on nutrition
В сельскохозяйственном секторе Ирландия будет продолжать оказывать поддержку Сьерра-Леоне, уделяя особое внимание вопросам питания
Sweden would continue to support the work of the Special Court for Sierra Leone,
Швеция будет продолжать поддерживать работу Специального суда по Сьерра-Леоне,
It would continue to support self-sustaining space-education programmes in cooperation with developing countries.
Оно будет продолжать поддерживать независимые программы образования по вопросам космической науки в сотрудничестве с развивающимися странами.
The Division would continue to support the Secretary-General and other senior United Nations officials in their relationship with a wide variety of regional and other organizations.
Отдел будет продолжать оказывать поддержку Генеральному секретарю и другим старшим должностным лицам Организации Объединенных Наций в их отношениях с широким кругом региональных и других организаций.
His delegation would continue to support various initiatives on making the scale of assessments simpler and more transparent.
Делегация Уганды будет по-прежнему поддерживать различные инициативы по упрощению и повышению транспарентности шкалы взносов.
Switzerland would continue to support the Organization's programmes and projects aimed at assisting developing countries and countries with economies in transition
Швейцария и впредь будет поддерживать программы и проекты Орга- низации, направленные на оказание помощи развивающимся странам
Canada would continue to support efforts for a negotiated solution and would do what it could to help
Канада продолжит оказание поддержки усилиям, имеющим своей целью решение существующих проблем путем проведения переговоров,
Her Government would continue to support the good offices of the Secretary-General in the reconciliation process
Правительство Вьетнама будет продолжать оказывать поддержку добрым услугам Генерального секретаря в процессе примирения
Norway would continue to support projects that enhanced gender mainstreaming in the peacebuilding process
Норвегия будет по-прежнему поддерживать проекты, акцентирующие включение гендерной проблематики в процесс миростроительства
In addition, UNOSSC would continue to support some of its existing platforms designed for this purpose.
Кроме того, Управление Организации Объединенных Наций по сотрудничеству Юг- Юг будет продолжать поддерживать некоторые из своих существующих платформ, предназначенных для этой цели.
Nigeria would continue to support the compilation and dissemination of case law on UNCITRAL texts,
Нигерия и впредь будет поддерживать работу по сбору и распространению прецедентного права по текстам ЮНСИТРАЛ
India would continue to support the good offices of the Secretary-General
Индия будет продолжать оказывать поддержку добрым услугам Генерального секретаря
Malaysia would continue to support all international efforts to find a just,
Малайзия будет по-прежнему поддерживать все международные усилия по поиску справедливого,
He described the way UNICEF would continue to support South-South cooperation,
Он рассказал о том, каким образом ЮНИСЕФ будет продолжать поддерживать сотрудничество Юг- Юг,
It remained committed to assisting the Central African Republic and would continue to support the work of the African Union in that regard.
Она по-прежнему полна решимости оказывать помощь Центральноафриканской Республике и продолжит оказание поддержки работе, проводимой в этой связи Африканским союзом.
Her country would continue to support UNIDO efforts in helping developing countries to integrate themselves into global markets.
Ее страна намерена и впредь поддерживать усилия ЮНИДО, направленные на оказание помощи развива- ющимся странам в процессе интегрирования в глобальные рынки.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文