wishes to clarifywould like to explainwould like to clarifywish to explainshould like to explainshould like to clarify
хотелось бы разъяснить
would like to explain
захотите объяснить
хотел бы изложить
should like to presentwould like to expresswould like to outlinewould like to statewish to expresswish to outlinewish to stateshould like to set outwould like to set outwould like to explain
would like to explainshould like to explainwish to explain
хотели бы разъяснить
wishing to explainwould like to explainwish to clarifywish to make it clearshould like to clarifyshould like to explain
хотели бы объяснить
wish to explainwould like to explain
хотела бы пояснить
бы хотел объяснить
хотели бы пояснить
Examples of using
Would like to explain
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
My delegation would like to explain its vote with respect to the resolution just adopted entitled"Rights of the child.
Моя делегация хотела бы разъяснить мотивы голосования по только что принятой резолюции, озаглавленной<< Права ребенка.
Mr. Shamaa(Egypt): I would like to explain our position with regard to draft resolution A/C.1/60/L.59/Rev.1, on the report of the Disarmament Commission.
Г-н Шамаа( Египет)( говорит поанглийски): Я хотел бы пояснить нашу позицию в отношении проекта резолюции А/ С. 1/ 60/ L. 59/ Rev. 1-- по докладу Комиссии по разоружению.
My delegation would like to explain its abstention in the voting on draft resolution A/C.1/61/L.47/Rev.1, regarding the Ottawa Convention on Landmines.
Моя делегация хотела бы объяснить, почему она воздержалась при голосовании по проекту резолюции А/ С. 1/ 61/ L. 47/ Rev. 1 по вопросу об Оттавской конвенции о противопехотных минах.
Mr. Heinsberg(Germany): I would like to explain our vote on draft resolutions A/C.1/59/L.22 and A/C.1/59/L.23.
Гн Хайнсберг( Германия)( говорит поанглийски): Мне хотелось бы разъяснить мотивы нашего голосования по проектам резолюций A/ C. 1/ 59/ L. 22 и A/ C. 1/ 59/ L. 23.
Ms. Grau(Switzerland): Switzerland would like to explain its position on draft resolution A/63/L.53.
Гжа Грау( Швейцария)( говорит поанглий- ски): Швейцария хотела бы разъяснить свою позицию по проекту резолюции А/ 63/ L. 53.
Mr. Tarui(Japan): I would like to explain Japan's vote in favour of the draft resolution contained in document A/C.1/63/L.4, entitled"Prevention of an arms race in outer space.
Г-н Таруи( Япония)( говорит по-английски): Я хотел бы пояснить мотивы голосования Японии по проекту резолюции A/ C. 1/ 63/ L. 4, озаглавленному<< Предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве.
My delegation would like to explain its vote on the amendments contained in document A/C.1/65/L.61.
Наша делегация хотела бы объяснить мотивы голосования по поправкам, содержащимся в документе А/ С. 1/ 65/ L. 61.
Now, perhaps you would like to explain why you're breaking into Jason Greenfield's apartment
Сейчас, возможно, вы захотите объяснить почему во ворвались в квартиру Джейсона Гринфилда.
Ms. Rocca(United States of America): I would like to explain our vote on draft resolution A/C.1/63/L.12.
Г-жа Рокка( Соединенные Штаты Америки)( говорит по-английски): Я хотела бы разъяснить мотивы голосования нашей делегации по проекту резолюции A/ C. 1/ 63/ L. 12.
Mr. Diab(Lebanon)(spoke in Arabic): My delegation would like to explain its abstention in the voting on the draft resolution entitled“Report of the International Atomic Energy Agency”.
Г-н Диаб( Ливан)( говорит по-арабски): Наша делегация хотела бы объяснить причины, по которым она воздержалась при голосовании по проекту резолюции под названием" Доклад Международного агентства по атомной энергии.
Mr. Sinirlioǧlu(Turkey): I would like to explain the position of my delegation on draft resolutions A/C.1/49/L.19 and L.23.
Г-н Синирлиоглу( Турция)( говорит по-английски): Я хотел бы пояснить позицию моей делегации по проектам резолюций А/ С. 1/ 49/ L. 19 и L. 23.
Mr. Rodríguez-Pantoja(Spain)(spoke in Spanish): I would like to explain our position on draft resolution A/C.1/58/L.38, entitled"Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas.
Гн Родригес Пантоха( Испания)( говорит поиспански): Я хотел бы разъяснить нашу позицию по проекту резолюции A/ C. 1/ 58/ L. 38, озаглавленному<< Южное полушарие и прилегающие районы, свободные от ядерного оружия.
Mr. Qazi(Pakistan): My delegation would like to explain its vote on two draft resolutions under this cluster.
Гн Кази( Пакистан)( говорит по-английски): Моя делегация хотела бы разъяснить мотивы своего голосования по двум резолюциям в рамках этой группы вопросов.
Mr. Parnohadiningrat(Indonesia): My delegation would like to explain its abstention in the voting on draft resolution A/C.1/52/L.38.
Г-н Парнохадининграт( Индонезия)( говорит по-английски): Моя делегация хотела бы объяснить, почему она воздержалась при голосовании по проекту резолюции A/ C. 1/ 52/ L. 38.
Mr. Jaguaribe(Brazil): I would like to explain the vote of our delegation on draft resolution A/C.1/49/L.21.
Г-н Хагариб( Бразилия)( говорит по-английски): Я хотел бы пояснить мотивы голосования моей делегации по проекту резолюции, содержащемуся в документе A/ C. 1/ 49/ L. 21.
I would like to explain the vote by the countries of the European Union on the resolution on the Syrian Golan.
Я хотел бы разъяснить мотивы голосования стран Европейского союза по резолюции о сирийских Голанах.
Mr. Hayashi(Japan): I would like to explain Japan's abstention in the voting on the draft resolution contained in document A/C.1/52/L.29, entitled“Nuclear disarmament”.
Г-н Хаяси( Япония)( говорит по-английски): Я хотел бы объяснить, почему Япония воздержалась при голосовании по проекту резолюции под названием" Ядерное разоружение", содержащемуся в документе A/ C. 1/ 52/ L. 29.
Mr. Benítez Versón(Cuba)(spoke in Spanish): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/61/L.38, entitled"Transparency in armaments.
Г-н Бенитес Версон( Куба)( говорит поиспански): Моя делегация хотела бы разъяснить мотивы голосования по проекту резолюции A/ C. 1/ 61/ L. 38, который озаглавлен<< Транспарентность в вооружениях.
Mr. Errera(France)(interpretation from French): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/49/L.39,“The South Atlantic region as a nuclear- weapon-free zone”.
Г-н Эррера( Франция)( говорит по-французски): Моя делегация хотела бы объяснить мотивы своего голосования по проекту резолюции A/ С. 1/ 49/ L. 39" Создание зоны, свободной от ядерного оружия, в регионе Южной Атлантики.
Mr. Tarui(Japan): I would like to explain our vote on draft resolutions A/C.1/63/L.14 and A/C.1/63/L.37.
Гн Таруи( Япония)( говорит по-английски): Я хотел бы разъяснить мотивы нашего голосования по проектам резолюций A/ C. 1/ 63/ L. 14 и A/ C. 1/ 63/ L. 37.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文