WOULD LIKE TO INFORM in Russian translation

[wʊd laik tə in'fɔːm]
[wʊd laik tə in'fɔːm]
хотел бы сообщить
wishes to report
wish to inform
should like to inform
would like to inform
should like to advise
would like to report
should like to announce
wishes to advise
would like to announce
wishes to convey
хотел бы информировать
should like to inform
would like to inform
wish to inform
should like to advise
wishes to report
i should like to notify
хотел бы проинформировать
should like to inform
would like to inform
wish to inform
should like to advise
wanted to inform
should like to brief
хотелось бы информировать
would like to inform
should like to inform
wish to inform
хотел бы уведомить
should like to advise
should like to inform
wish to inform
i should like to notify
wish to notify
would like to inform
would like to notify
хотел бы известить
would like to inform
should like to advise
would like to advise
should like to inform
хотели бы довести
would like to bring
wish to bring
would like to inform
хотели бы сообщить
would like to inform
wish to inform
should like to inform
would like to report
wish to report
wish to convey
хотела бы информировать
would like to inform
wishes to inform
should like to inform
хотела бы сообщить
wishes to inform
should like to inform
would like to inform
wished to report
would like to report
should like to advise
should like to announce
хотело бы информировать
хотели бы проинформировать
хотела бы проинформировать
хотело бы проинформировать
хотели бы информировать

Examples of using Would like to inform in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At this stage of our work, I would like to inform members that the Asian Group of States has nominated Ambassador Vohidov of Uzbekistan as Vice-Chairman of the Commission.
На данном этапе нашей работы я хотел бы сообщить вам, что Группа азиатских государств предложила кандидатуру посла Вохидова( Узбекистан) на пост заместителя Председателя Комиссии.
Following the usual consultations, I would like to inform you of my intention to appoint Mr. Mongi Hamdi(Tunisia)
Проведя обычные консультации, я хотел бы информировать Вас о своем намерении назначить гна Монжи Хамди( Тунис)
I would like to inform this special session that our armed forces have a very effective HIV/AIDS prevention programme.
Я хотел бы проинформировать делегатов этой специальной сессии о том, что весьма эффективная программа профилактики ВИЧ/ СПИДа имеется и в наших вооруженных силах.
We would like to inform you that WFDY always works
Мы хотели бы довести до Вашего сведения, что в своей работе
We would like to inform our visitors that the Windows Live(2-side) criteria has been removed,
Мы хотели бы сообщить нашим посетителям, что окна Live( с 2- х сторон)
I would like to inform members that, since it was introduced, the following countries have become sponsors of draft resolution A/59/L.62:
Я хотел бы сообщить членам, что после представления проекта резолюции A/ 59/ L. 62 его авторами стали следующие страны:
The Special Rapporteur would like to inform the Council of the key activities he has undertaken since the submission of his report to the General Assembly.
Специальный докладчик хотел бы информировать Совет об основных мероприятиях, которые он осуществил после представления своего доклада Генеральной Ассамблее.
Before proceeding further, I would like to inform members that we shall first elect the seven members of the Committee.
Прежде чем продолжить нашу работу, я хотел бы проинформировать членов Ассамблеи о том, что сначала мы изберем семь членов Комитета.
The PRESIDENT: In this connection, I would like to inform you that next week the Conference will also hold a plenary meeting on Thursday, 4 September.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( перевод с английского): В этой связи я хотела бы информировать вас, что Конференция будет проводить пленарное заседание и в четверг, 4 сентября.
We would like to inform that we already finished the construction of City Garden Tropicana
Мы хотели бы сообщить, что мы уже закончили строительство City Garden Tropicana
In this connection, I would like to inform the General Assembly that today,
В этой связи я хотел бы сообщить Генеральной Ассамблее,
I would like to inform members that the reports of the First Committee will be considered on Wednesday afternoon, 5 December.
Я хотел бы информировать членов Ассамблеи о том, что доклады Первого комитета будут рассматриваться во второй половине дня в среду, 5 декабря.
I would like to inform you of some of the efforts being made by the Sudan to eliminate the disease.
Я хотел бы проинформировать Вас о некоторых усилиях, предпринимаемых Суданом с целью ликвидации этой болезни.
In that connection, I would like to inform members that the next series of balloting will take place on Thursday morning,
В этой связи я хотела бы сообщить членам Ассамблеи, что следующая серия голосований будет проведена утром в четверг,
My country would like to inform the General Assembly that it fully supports the resolution.
Наша страна хотела бы информировать Генеральную Ассамблею о том, что она всецело поддерживает эту резолюцию.
We would like to inform you that the Naturino products for INGHILTERRA will be shipped only to INGHILTERRA addresses.
Мы хотели бы сообщить вам, что Naturino продукты для RUSSIA будут отправлены только в RUSSIA адресов.
Mr. S. WONG(United Kingdom) said that he would like to inform the Committee of a number of developments that had taken place over the past 12 months in relation to Hong Kong.
Г-н С. ВОНГ( Соединенное Королевство) говорит, что он хотел бы сообщить Комитету о ряде событий в связи с Гонконгом, происшедших за последние 12 месяцев.
Following the usual consultations, I would like to inform you of my intention to appoint Lieutenant General Chikadibia Isaac Obiakor(Nigeria)
После обычных консультаций я хотел бы информировать Вас о своем намерении назначить генерал-лейтенанта Чикадибиа Исаака Обиакора( Нигерия)
The Secretary-General would like to inform the Executive Council that Tunisia also expressed its willingness to organize one of the forthcoming sessions of the Executive Council.
Генеральный секретарь хотел бы проинформировать Исполнительный совет о том, что Тунис также выразил готовность организовать одну из предстоящих сессий Исполнительного совета.
The Permanent Mission of the Sultanate of Oman would like to inform the Chairman of the Security Council Committee that the Government of the Sultanate of Oman has taken the necessary measures to implement the above-mentioned resolution.
Постоянное представительство Султаната Оман хотело бы информировать Комитет о том, что правительство Султаната Оман приняло необходимые меры по осуществлению вышеупомянутой резолюции.
Results: 378, Time: 0.1012

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian