WOULD OBSERVE in Russian translation

[wʊd əb'z3ːv]
[wʊd əb'z3ːv]
будут соблюдать
will respect
would abide
would observe
will comply with
would respect
will abide
will observe
will adhere
would comply with
will follow
будет наблюдать
will monitor
will observe
will be watching
will watch
would monitor
be watched
be observed
would observe
will follow
will supervise
отмечает
notes
observes
said
points out
indicates
states
acknowledges
recognizes
celebrates
marks
будет соблюдать
will comply with
would respect
would comply with
would abide
will respect
will abide
would honour
will observe
will honour
would observe

Examples of using Would observe in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of Territorial Administration and Decentralization, and a consultative committee that would observe elections.
также консультативного комитета, который будет наблюдать за проведением выборов в стране.
in which he indicated that his Government would observe a ceasefire in Darfur upon the commencement of the peace talks.
что его правительство будет соблюдать режим прекращения огня в Дарфуре после начала мирных переговоров.
it was decided that we would observe the set up of the experiment,
при экспериментах над животными мы будем наблюдать подготовку эксперимента,
The Committee would observe in this connection that, despite the daughter having achieved the age of 15 years at the point of the author's last correspondence,
Комитет хотел бы в этой связи отметить, что, хотя на момент представления последнего сообщения автора его дочери уже исполнилось 15 лет,
This opportunity must be given at the same time as any person physically present at the opening of tenders would observe or hear the information concerned, subject to the
Эта возможность должна предоставляться в то же самое время, в которое любое лицо, физически присутствующее при вскрытии тендерных заявок, увидело бы или услышало бы соответствующую информацию с учетом времени,
that all levels of society would observe and implement women's fundamental rights.
на всех уровнях общества соблюдались и осуществлялись основные права женщин.
their undertaking to ensure that they would observe the requirement with regard to any future transfers.
их заверения в том, что они обеспечат соблюдение этого требования в отношении любых будущих передач.
He added that he had been assured by the two parties to the conflict that they would observe the ceasefire in the context of the till implementation of resolution 598(I 987) and that the Governments of the Islamic Republic of Iran
Он добавил, что обе стороны в конфликте заверили его в том, что они будут соблюдать прекращение огня в контексте полного осуществления резолюции 598( 1987) и что правительства Исламской Республики Иран
its aspects- would at least prevent the world from any such testing in the future, and that those States would observe the moratorium the Treaty imposed.
не являются приемлемыми для всех стран во всех их аспектах- по крайней мере удержит мир от любых таких испытаний в будущем и что эти государства будут соблюдать мораторий, устанавливаемый этим Договором.
human rights standards and invited the United Nations to deploy a verification mission that would observe compliance with those commitments
Организации Объединенных Наций предлагалось развернуть контрольную миссию, которая должна была отслеживать выполнение этих обязательств
that non-state armed forces would observe the Convention's standards,
негосударственные вооруженные силы будут соблюдать стандарты Конвенции,
The Court would observe that, under customary international law as reflected(see paragraph 89 below) in Article 42
Суд отмечает, что в соответствии с нормами международного обычного права,
If I would observed all the rules I would never have got anywhere.
Если бы я соблюдала все правила, я бы никогда не добилась всего этого.
You would observe and repeat mammos.
Следует наблюдать и сделать повторные маммограммы.
Those were the kind of things I would observe.
Вот за такого рода вещами я бы и наблюдал.
The RCD said that they would observe the Convention.
КОД обязалось соблюдать эту Конвенцию.
I would observe how a stone was turned into a jewel.
Я часто наблюдал за тем, как камень превращается в произведение ювелирного искусства.
His delegation would observe with interest the outcome of the upcoming general election in Israel.
Его делегация будет с интересом следить за исходом предстоящих всеобщих выборов в Израиле.
The Court would observe that the obligations violated by Israel include certain obligations erga omnes.
Суд хотел бы отметить, что среди нарушенных Израилем обязательств есть ряд обязательств era omens.
Once those rules and practices were adopted, the Government of Saudi Arabia would observe them.
После их принятия правительство Саудовской Аравии будет их соблюдать.
Results: 3106, Time: 0.0741

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian