WOULD REVERT in Russian translation

[wʊd ri'v3ːt]
[wʊd ri'v3ːt]
вернется
back
comes back
returns
gets back
will be back
will revert
goes back
would revert
gets home
would be back
вновь обратится
would revert
возвратиться
to return
back
to come back
go back
revert
get back
to re-enter
to rejoin
to repatriate

Examples of using Would revert in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Chair said that those comments would be taken into account and that the Committee would revert to considering the recommendations of the Working Group at a later stage.
Председатель говорит, что эти замечания будут приняты во внимание и что Комитет вернется к рассмотрению рекомендаций Рабочей группы позднее.
a number of West Bank towns would revert to the Palestinians.
ряде городов на Западном берегу вновь перейдет к палестинцам.
If Bart caught a kiss blown to him by an old lady, it would revert him to his human form.
Если Барт поймал поцелуй старой леди, это вернет его в человеческую форму.
In that letter, I indicated that I would revert to the Security Council as soon as I had received the detailed plans which I had asked Mr. Yasushi Akashi,
В этом письме я указал, что я вновь обращусь в Совет Безопасности, как только мною будут получены подробные планы, подготовить которые я просил г-на Ясуси Акаси,
in due course, I would revert to the Council with my recommendations after appropriate consultations.
в надлежащие сроки я вновь обращусь в Совет со своими рекомендациями после проведения соответствующих консультаций.
the Foreign Minister informed the Force Commander that the Lebanese authorities have positively taken note of the proposal and would revert in substance following further study and consultations.
января министр иностранных дел информировал Командующего Силами о том, что ливанские власти положительно отнеслись к этому предложению и вернутся к существу этого вопроса после его дальнейшего изучения и проведения консультаций.
Defence Committee that the IDF was"working on the assumption" that some of the recently released Palestinian prisoners would revert to"terrorism.
ИДФ" в своих действиях исходят из того", что некоторые из недавно освобожденных палестинских заключенных опять будут заниматься" терроризмом.
Those levels would be used with flexibility within the established limits with the understanding that posts used at a higher level than the classified one would revert to their classified level after the incumbents concerned moved.
Эти квоты будут гибко использоваться в установленных пределах при том понимании, что должности, задействуемые на более высоком уровне, чем это предусмотрено в соответствии с классификацией, будут возвращаться на соответствующий по классификации уровень после служебного перемещения занимающих эти дожности сотрудников.
paragraph 2 ad referendum on the understanding that it would revert later to the question of"significant harm.
пункт 2 статьи 21 при том понимании, что позднее она вернется к рассмотрению вопроса о" значительном ущербе.
it is envisaged that the staffing would revert to the authorized strength of 300 international staff and the Controller would revert to the General Assembly to request the related additional resources.
численность штата будет восстановлена на утвержденном уровне в количестве 300 международных сотрудников и Контролер обратится к Генеральной Ассамблее с просьбой выделить соответствующие дополнительные ресурсы.
successfully obtained leave to judicially review decisions in relation to the matter of the communication and that it would revert to the Committee on completion of those proceedings.
успешно получил разрешение на судебное рассмотрение решений, являющихся объектом сообщения, и что он вновь обратится в Комитет после завершениях этих процедур.
successfully obtained leave to judicially review decisions in relation to the matter of the communication and that it would revert to the Committee on completion of those proceedings.
успешно получил разрешение на судебное рассмотрение решений, являющихся объектом сообщения, и что он вновь обратится в Комитет после завершения этих процедур.
that the official Japanese pronunciation of the island's name would revert to the pre-war Iō-tō.
правильное японское произношение название острова возвращается к предвоенному Iōtō.
Property acquired before marriage would revert to its original owner upon divorce,
Имущество, приобретенное до заключения брака, при разводе будет возвращено его первоначальному владельцу,
The Advisory Committee would revert to the question of current
Консультативный комитет намерен вернуться к обсуждению вопроса о текущих
the Secretariat would revert to the General Assembly on meeting the conference servicing requirements in accordance with established procedures.
Секретариат обратится к Генеральной Ассамблее с просьбой относительно удовлетворения потребностей в конференционном обслуживании в соответствии с установленными процедурами.
mobility as the mission expands its deployment, and depending on the evolving security situation on the ground, the United Nations would revert to the Council with advice on supplementary measures that may be required,
Организация Объединенных Наций-- с учетом развития ситуации в плане безопасности на местах-- вновь обратится в Совет с просьбой представить рекомендации в отношении дополнительных мер, которые могут понадобиться,
the Secretariat would revert to the Assembly on meeting the conference servicing requirements in accordance with established procedures.
то Секретариат вновь обратится к Ассамблее по вопросу об удовлетворении потребностей в конференционном обслуживании в соответствии с установленными процедурами.
the Secretary-General would revert to the General Assembly with requests for additional appropriation or commitment authority as necessary.
Генеральный секретарь будет обращаться к Генеральной Ассамблее с просьбами о выделении необходимых дополнительных ассигнований или предоставлении ему необходимых дополнительных полномочий на принятие обязательств.
I told herthatwe would reverted to cannibalism and that we were eating our neighbors.
Я сказала ей, что мы вернулись к людоедству, и что едим своих соседей.
Results: 94, Time: 0.0537

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian