ВЕРНУЛИСЬ in English translation

returned
вернуться
возврат
обратный
доходность
обратно
рентабельность
возвращения
возвращаются
отдачи
прибыли
came back
вернуться
возвращаться
зайти
приходите
придут
пойдем
are back
вернуться
быть
got back
вернуться
снова быть
возвращайся
получить обратно
отойдите
садись
встать
иди
получить назад
отомстить
went back
вернуться
возвращаться
снова
пойти
опять
идти
восходят
уехать
уходят
came home
вернуться домой
пойти домой
возвращаться домой
прихожу домой
приехать домой
иди домой
приду домой
поедем домой
reverted
вернуться
вновь
возвращаться
рассмотрение
return
вернуться
возврат
обратный
доходность
обратно
рентабельность
возвращения
возвращаются
отдачи
прибыли
returning
вернуться
возврат
обратный
доходность
обратно
рентабельность
возвращения
возвращаются
отдачи
прибыли
come back
вернуться
возвращаться
зайти
приходите
придут
пойдем
go back
вернуться
возвращаться
снова
пойти
опять
идти
восходят
уехать
уходят
were back
вернуться
быть
coming back
вернуться
возвращаться
зайти
приходите
придут
пойдем
returns
вернуться
возврат
обратный
доходность
обратно
рентабельность
возвращения
возвращаются
отдачи
прибыли
get back
вернуться
снова быть
возвращайся
получить обратно
отойдите
садись
встать
иди
получить назад
отомстить

Examples of using Вернулись in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ну, мы вернулись в прошлые выходные.
Yeah, we got back last weekend.
Муравьи вернулись, Тед.
The ants are back, Ted.
В результате котировки вернулись к уровню 1, 3350.
As a result, quotes returned to the level of 1.3350.
Когда мы вернулись с войны.
When we came back from war.
Некоторые вернулись в язычество, что, согласно св. Беде, было последствием чумы.
Some people reverted to paganism, which Bede said was due to the effects of the plague.
Птицы вернулись на насест.
The birds return to perch.
Мы вернулись за ним, потому что он- наш друг.
We went back for him because he's our mate.
Но его родители вернулись раньше и все обламали.
But his parents came home early and ruined the whole thing.
Мы вернулись сейчас!
We are back now!
Когда мы вернулись из Ихоп, было 8.
When we got back from the IHOP, it was 8:00.
Люди вернулись и взяли его.
People came back and took him.
Однако многие мировые религии вернулись к древнему идеалу праздности.
But many of the religions of the world reverted to the early ideal of idleness.
Мы вернулись с соревнований в Болгарии и Венгрии.
We returned from competitions in Bulgaria and Hungary.
Вы вернулись для этого.
There's your return for it.
Остальные рассеялись, большинство вернулись в Брест; только пять транспортов достигли Вест-Индии.
The rest of the convoy scattered, most returning to Brest; only five transports reached the West Indies.
Они вернулись записывать новый альбом.
They came home to record a new album.
Месяц спустя мы вернулись к тренировочному процессу.
A month later we went back to the training process.
Когда мы вернулись домой, было время ужина.
When we got back home, it was time for dinner.
Теперь его кости вернулись где они должны быть.
Now his bones are back where they need to be..
Мы вернулись домой без инцидентов.
We came back home without incident.
Results: 4618, Time: 0.0634

Вернулись in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English