WERE BACK in Russian translation

[w3ːr bæk]
[w3ːr bæk]
вернулись
return
back
go back
come back
to get back
revert
to be back
revisit
to re-enter
снова были
were again
were back
to get back
были возвращены
were returned
were brought back
were recovered
were restored to
were repaid
were reintegrated
have been sent back
were back
were repatriated to
вновь были
were again
was reiterated
had once again been
had again
there were renewed
were back
вернуться
return
back
go back
come back
to get back
revert
to be back
revisit
to re-enter

Examples of using Were back in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I didn't know you were back from over there.
Я не знала, что ты уже вернулся оттуда.
As the sun began to set, we were back on the road,'heading for the Las Vegas Motor Speedway.
С заходом солнца мы вернулись на дорогу, нацелившись на скоростной трек Лас-Вегаса.
Marshall and Lily were back together, and Barney had a cool new name.
Маршалл и Лили снова были вместе, а Барни получил новое клевое имя.
Girls were back in school, and the number of female teachers and public servants had increased substantially.
Девочки вернулись в школы, значительно возросло количество женщин- преподавателей и женщин- государственных чиновников.
I heard you were back in the city, so I had the NYPD on the lookout.
Я слышал, Вы вернулись в город, так что мне пришлось обратиться в полицию Нью-Йорка, чтобы Вас найти.
And after we would fixed the skirt'and refuelled again, we were back on the road.
И когда мы починили юбку" и снова заправились, мы снова были в пути.
You will wish you were back in this closet with six guys
А ты мечтаешь вернуться в этот сортир с шестью парнями
After our honeymoon, when we were back, my first wife Elisa's ghost began to appear in our bedroom.
Мы сыграли свадьбу, а когда вернулись из медового месяца, в нашей спальне начал появляться призрак Элизы, моей первой жены.
Come on, I remember when we were back in the academy, it was you pushing me for last call.
Да ладно, я помню как мы вернулись в академию, ты подтолкнул( а) меня на последний звонок.
The WTO July Package was a positive development as it signalled that the Doha negotiations were back on track.
Июльский пакет договоренностей ВТО- это позитивное событие, поскольку он свидетельствует о том, что дохинские переговоры вернулись в нужное русло.
By the following day, her engines were back in operation, and she steamed into the Jadebusen under her own power,
Но на следующий день машина снова была в строю и крейсер своим ходом пошел в Ядебусен,
Patrizia managed the negotiations while we were back in London.
подготовила все документы, в то время, когда мы были вновь в Лондоне.
That was all. I say this because the next day you were back on your high horse of selfimportance
Я говорю это, потому что на другой же день ты опять был на своем коньке собственной важности так,
It was so obvious we were back in the world of daily life that we didn't ask questions or make comments about it.
Было так очевидно, что мы снова находимся в нашем обычном мире, что мы не задавали вопросов и не сомневались в этом.
Harry span around; they were back in the Brain Room
Гарри осмотрелся- они вновь оказались в Комнате Мозга
The truth is I didn't realize what a big shot you were back in Utah.
А правда состоит в том, что я и не представляла, каким крутым парнем вы являетесь у себя там в Юте.
They were back in Oporto where Colonel Christopher had opened the neglected cellars of the House Beautiful to discover dusty bottles of aging port
Они вернулись в Опорто, где подполковник Кристофер открыл заброшенные подвалы Красивого Дома, где обнаружил множество пыльных бутылок старого порто
By 548, all but four provinces(which Western Wei took) were back under Eastern Wei control,
К 548 все кроме 4 провинций( которые захватила Западная Вэй) были возвращены Восточной Вэй,
it was another ten minutes before Harper and his escort were back with Frederickson.
еще через десять минут Харпер с эскортом вернулись к Фредриксону.
both Labado and Muhajeria were back under government control.
и Мухагирия были возвращены под контроль правительства.
Results: 50, Time: 0.058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian