YOU HANDLED in Russian translation

[juː 'hændld]
[juː 'hændld]
ты справился
you did it
you handled
you made it
you nailed it
did you get
ты разобрался
you handled
you figure out
you dealt
you got
ты справилась
you did
you handled
you made it
вы уладили

Examples of using You handled in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You handled me.
Clark, last time you handled this crystal, it zapped you to the Phantom Zone.
Кларк, в прошлый раз ты взял кристалл и попал в зону фантомов.
Tell us how you handled that gang of thieves.
Расскажите, как вы расправились с бандой воров.
Clearly you handled it.
Четко обработала его.
In two years, you handled 18,362 cases.
За два года вы рассмотрели 18, 362 дела.
The way you handled that Freddy Rumsen
То, как вы справлялись с той ситуацией с Фредди Румсоном,
So that means that you handled the victim's body.
Это значит, что ты прикасался к телу жертвы.
I thought you handled that.
Я думаю, что ты сам справишься с этим.
You handled yourself well today, sledge.
Ћолоток,- ледж, хорошо сегодн€ справилс€.
You handled the press for my engagement.
Вы работали с прессой на мою помолвку.
I like how you handled Frank.
Мне понравилось, как вы разобрались с Фрэнком.
I was impressed with the way you handled lnglatu.
Я был поражен тем, как ты обработал Инглату.
I'm gonna be looking into cases that you handled.
Я буду копаться в делах, над которыми ты работала.
I'm really proud of the way you handled yourself, Ma.
Я действительно горжусь тем, как ты вела себя, ма.
According to Mr. Shank's files, you handled all three boys' cases.
Исходя из документов мистера Шэнка, вы занимались делами всех трех детей.
We needed to see how you handled yourself.
Мы хотели посмотреть, как ты владеешь собой.
I love the way you handled that.
Мне так нравится как ты это решаешь.
Look, he just thinks a lot of you and the way you handled everything we went through, and well, he kind of misses you..
Слушай, он просто много думает о тебе и о том как ты справился со всем через что мы прошли и он вроде скучает по тебе..
The school board was really pleased with the way you handled the matter, especially considering you're a student teacher and this was your first day of school.
Школьный совет был по-настоящему доволен тем, как ты справился с вопросом, особенно учитывая, что ты практикант и это был твой первый день в школе.
You know how I feel about how you handled President Martinez.
Ты знаешь, что я думаю на счет того, как ты разобрался с президентом Мартинезом… вред,
Results: 58, Time: 0.0584

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian