YOU HANDLED in Romanian translation

[juː 'hændld]
[juː 'hændld]
te-ai descurcat
te-ai comportat
ați gestionat
manipulezi
manipulating
handle
va manipulate

Examples of using You handled in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Everybody knows you handled that case impeccably.
Toţi ştiu că te-ai ocupat impecabil de caz.
I think you handled the whole thing brilliantly.
Cred c-ai tratat strălucit toată problema.
If you handled explosives, our forensic peoplewill find particles in your clothing.
Dacă ai manipulat explozive, se vor găsi particule pe haine.
I really liked how you handled that.
Îmi place cum ai rezolvat-o.
You handled that very well, in the end.
Te-ai descurcat foarte bine la sfârşit.
We will say that you handled this yourself.
O să spunem că te-ai ocupat chiar tu.
I saw how you handled the old man next to me.
Am văzut cum te-ai comportat cu bătrânul de lângă mine.
You handled that in a very thoughtful way.
Ai ştiut să te descurci foarte bine.
You handled it so well that they couldn't finish the testing.
L-ai manipulat atât de bine încât nu a putut duce la testarea.
I just thought the way you handled that knife.
M-am gândit că la modul în care manipulezi cuţitul.
Couldn't help but notice the way you handled that, uh, morgan situation.
Nu am putut să nu observ felul în care ai rezolvat problema aceea cu Morgan.
It's about the immature way in which you handled it.
E vorba despre modul imatur în care ai tratat asta.
Clearly you handled it.
Clar te-ai ocupat de el.
The way you handled Daphne!
Modul in care te-ai descurcat cu Daphne!
I like the way you handled that, Baxter.
Îmi place cum ai reuşit să te descurci, Baxter.
I was quite surprised the way you handled him.
M-a surprins felul în care te-ai comportat cu el.
When we were prosecuting St. Patrick, you handled Greg's phone records.
Când am fost urmărirea penală a Sf. Patrick, ai manipulat înregistrările telefonice ale lui Greg.
I was particularly impressed with the way you handled that situation when.
Am fost deosebit de impresionat cu modul în care va manipulate aceasta situatie atunci când.
Family disagreements, territorial wrangling-- you handled them all superbly.
Neînţelegeri în familie, altercaţii teritoriale… Le-ai rezolvat excepţional.
You handled that well, Mad Dog.
Te-ai descurcat bine, Mad Dog.
Results: 258, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian