YOU TESTIFY in Russian translation

[juː 'testifai]
[juː 'testifai]
ты дашь показания
you testify
вы свидетельствуете
you testify
ты даешь показания
you testify

Examples of using You testify in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
These are the questions the prosecution's gonna be drilling you on before you testify.
Эти вопросы будут ключевыми у обвинения прежде, чем ты будешь давать показания.
And Betty's only hope for leniency is if you testify on her behalf.
И Бетти может надеяться на снисхождение, только если вы дадите показания в ее пользу.
Diane, we will drop all charges against you if you testify against Lemond Bishop.
Даян, мы снимем с вас все обвинения, если вы дадите показания против Лемонда Бишопа.
I want you to look at him as you testify, please.
Я хочу, чтобы вы смотрели на него, пока даете показания, пожалуйста.
Daniel, can you testify in court that the visual I.D. is valid despite Mr. Prentice's condition?
Дэниэл, ты дашь показания в суде о правильности проведения опознания, несмотря на положение Мистера Прэнтиса?
On the other hand, you testify against Lockhart/Gardner, we will grant you full immunity.
Либо другой вариант: вы свидетельствуете против" Локхарт- Гарднер", а мы гарантируем вам полную неприкосновенность.
Now you testify concerning yourselves, that you are the children of those who killed the prophets.
Тем самым вы свидетельствуете против себя и признаете, что вы сыновья тех, кто убивал пророков.
You testify to Congress, you find out John
Ты даешь показания перед конгрессом, узнаешь про роман Джона
So you testify and consent to the works of your fathers.
Вы свидетельствуете, что знаете дела ваших предков,
You testify against Judge Ramsey,
Вы свидетельствовали против судьи Рэмси,
Officer, how can you testify… that Superboy jumped off that bridge when you didn't see him jump?
Офицер, почему вы утверждаете, что супермальчик прыгнул с моста,. если вы не видели этого?
You testify to that fact and what you heard them say,
Вы даете показания по этому факту и что вы слышали из их слов,
by being baptized you testify before God and people that you want to live a new life.
но через крещение свидетельствуем мы перед Богом и людьми что мы хотим жить новой жизнью.
then you can just join up after you testify.
потом ты сможешь присоединиться после дачи показаний.
Gunpowder residues indicate that you were shot at point-blank range, yet you testify that Eugene Visser was.
Следы пороха говорят о том что выстрел в вас был произведен в упор, при этом вы заявили, что Юджин Визер был.
so I suggest you testify and stop acting like a baby.
так что советую дать показания и перестать вести себя как ребенок.
Also, the idea that you invited a few friends down to the courthouse to hear you testify… it would be malpractice for me not to make a small snack of that.
А еще то, что вы пригласили друзей в суд, чтобы они послушали, как вы даете показания… будет просто халатностью не оставить такое на закуску.
Then Pharisee have told to it: you testify to yourself, your certificate is not true.
Иисус сказал им в ответ: если Я и Сам о Себе свидетельствую, свидетельство Мое истинно;
You testified before this court that you consider Isabella to be a compadre.
Вы свидетельствовали перед судом, что вы считаете Изабеллу своим другом.
You testified that those spots were caused by an accelerant?
Вы свидетельствуете, что эти пятна были вызваны катализатором?
Results: 48, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian