YOUNGER GENERATION in Russian translation

['jʌŋgər ˌdʒenə'reiʃn]
['jʌŋgər ˌdʒenə'reiʃn]
подрастающего поколения
of the younger generation
of the rising generation
growing generation
of the next generation
младшего поколения
younger generation
юного поколения
younger generation
подрастающее поколение
younger generation
the rising generation
the growing generation
the next generation
младшему поколению
younger generation
младших поколений
younger generations
юное поколение

Examples of using Younger generation in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There are probably organizations seeking to offer the younger generation active holiday with unforgettable impressions!
Вероятно, существуют организации, стремящиеся предложить молодому поколению активный отдых с незабываемыми впечатлениями!
And this is important because our younger generation is brought up on the example of parents.
И это важно, потому что на примере родителей воспитывается наше подрастающее поколение».
which allows the younger generation to look stylish.
что позволяет младшему поколению выглядеть очень стильно.
The museum conducts active educational work with the younger generation.
Музей ведет активную просветительскую работу с молодым поколением.
These problems are more related to the younger generation.
Эти проблемы больше касаются молодого поколения.
The younger generation and people working in tourism often speak English.
Молодое поколение и люди, работающие в сфере туризма часто говорят по-английски.
She is a trainer, brings up younger generation.
Она- тренер, воспитывает подрастающее поколение.
I talk of the younger generation.
Разговор с молодым поколением.
In his books, he sends strong messages to the younger generation.
В своих произведениях Абай передает молодому поколению сильный дух.
Nazarbayev's article is especially important for younger generation- A.
Статья Н. Назарбаева особенно важна для молодого поколения- А.
The famous younger generation who know it all.
Пресловутое молодое поколение, которые знает все на свете.
And only leaf cutter ants feed their younger generation with grown mushrooms.
И только муравьи- листорезы кормят свое подрастающее поколение выращенными грибами.
He is still working in the ring with the younger generation and conducts daily workout.
Он по-прежнему работает в ринге с молодым поколением и проводит ежедневные тренировки.
Mum is a family pet been brought up with grandchildren so are used to the younger generation.
Мама- семейное домашнее животное, воспитываемое внуками, так привыкшее к молодому поколению.
The Book of Independence is a historic lesson for the younger generation.
Книга« Эра независимости»- урок истории для молодого поколения.
High-quality, accessible education could keep the younger generation in Kazakhstan, say educators.
Качественное, доступное образование может удержать молодое поколение в Казахстане, говорят педагоги.
The younger generation actively takes part in the revival of national culture projects.
Активное участие в проектах по возрождению национальной культуры принимает подрастающее поколение.
The abuse is gradually spreading to the younger generation.
Злоупотребление постепенно распространяется также на молодое поколение.
needs the younger generation artists.
нужно молодое поколение мастеров.
Because we know what a younger generation wants.
Потому что мы знаем, чего хочет молодое поколение.
Results: 463, Time: 0.0674

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian