BE ON in Serbian translation

[biː ɒn]
[biː ɒn]
biti na
be on
da budeš na
to be on
you on
budite na
be on
stay on
da budem na
to be on
da budete na
to be on
da si na
you're on
you in
you on
yourself in
се налазити на
be located on
bio na
be on
budi na
be on
будите на

Examples of using Be on in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
We don't have to constantly be on guard.
Vi ne treba da stalno budete na straži.
Be on the lookout for news on that.
Budite na lajni kada izađu vesti o ovom.
I don't have to be on the front lines.
Ne moram da budem na terenu.
He will be on your books.
Он ће бити на вашим књигама.
What information will be on these new Medicare cards?
Које информације ће се налазити на чипу нових здравствених књижица?
The stars will be on your side.
Zvezde će biti na vašoj strani.
You guys wanna be on TV?
Cure, želite li da budete na TV?
You cannot be on the wrong side of history here.
Ne smeš da budeš na pogrešnoj strani istorije.
You must be on pins and needles.
Mora da si na mukama zbog toga.
Be on your guard.
Budite na oprezu.
Be on a leash like a dog.
Da budem na povocu kao pas.
Now you will be on the beach.
Сада ћете бити на плажи.
This link will be on the left side of the program.
Овај мени ће се налазити на левој страни прозора програма.
Why would he be on the roof?
Zašto bi on bio na krovu?
Guy must be on meth or something.
Guy mora biti na met ili nešto.
You gotta be on one side or the other.
Moraš da budeš na jednoj ili na drugoj strani.
You always have to be on your toes, to be participating in things.
Želite da uvek budete na nogama i nečim se bavite.
You must be on crack or something.
Ti mora da si na kreku ili tako nešto.
Be on the lookout for-- thank you very much.
Budite na vidiku za… hvala vam mnogo.
Be on the float?
Da budem na platformi?
Results: 3009, Time: 0.0949

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian