BE ON in Turkish translation

[biː ɒn]
[biː ɒn]
üzerinde olmak
be on
üzerimde olmak

Examples of using Be on in English and their translations into Turkish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The mad monarch must once again be on the loose.
O deli monark tekrar iş üstünde olmalı.
This is the only road they can be on, alright?
Gidebilecekleri tek yol bu, öyle değil mi?
Should Dan-i's name be on here?
Dan-inin ismi burada olmalı mı?
Be on with you!
Ne sizinle, ne sizsiz oluyor.
Dad, just think about how much easier your chiefing can be on the back of a dragon.
Baba, sadece Şefliğinin bir ejderhanın üzerinde olmanla ne kadar kolaylaşabileceğini bir düşün.
It should be on the curriculum. And it's not. It is here maybe, and not in many schools.
Bu müfredatta olmalı ama yok, belki burda var fakat birçok okulda yok.
Like, I always felt like I had to be on and mean, to keep him entertained.
Sanki her zaman onunIa oImak zorundaymışım gibi hissediyordum…
The fast return protocols should be on, she will take you home,
Hızlı dönüş protokolleri açık olmalı, sizi eve götürecek
Then a crier will call from among them:"The curse of God be on the vile!
Aralarından bir duyurucu şunu ilan eder:'' Allahın laneti, zalimlerin üzerine olsun!
And(swear) a fifth time that if he tell a lie the curse of God be on him.
Beşincide, eğer yalancılardansa, Allahın laneti üzerine olsun diye söz söyler.
Then a crier will call from among them:"The curse of God be on the vile!
Bunun üzerine aralarında bir çağırıcı şöyle seslenir:'' Allahın laneti zalimler üzerine olsun!
Then a crier will call from among them:"The curse of God be on the vile.
Biri aralarında şunu ilan eder:'' ALLAHın laneti zalimlerin üzerine olsun.
Then a caller will announce in their midst,‘May Allah's curse be on the wrongdoers!
Bundan sonra içlerinden seslenen biri( şöyle) seslenecektir:'' Allahın laneti zalimlerin üzerine olsun.
Then a caller will announce in their midst,‘May Allah's curse be on the wrongdoers!
Aralarından bir duyurucu şunu ilan eder:'' Allahın laneti, zalimlerin üzerine olsun!
Then a caller will announce in their midst,‘May Allah's curse be on the wrongdoers!
Bunun üzerine aralarında bir çağırıcı şöyle seslenir:'' Allahın laneti zalimler üzerine olsun!
Then a caller will announce in their midst,‘May Allah's curse be on the wrongdoers!
Biri aralarında şunu ilan eder:'' ALLAHın laneti zalimlerin üzerine olsun.
Yes(it is so)." Then a crier will call from among them:"The curse of God be on the vile.
Bundan sonra içlerinden seslenen biri( şöyle) seslenecektir:'' Allahın laneti zalimlerin üzerine olsun.
You can be rest assured that my team and i will be on him. and if panzer looks like a good unsub for us.
Dava dosyalarına bakacağım ve… Panzer bizim görüşümüze göre de tehlikeli ise… benim ve ekibimin gözü üzerinde olacak, emin olabilirsiniz.
that the wrath of Allah be on her if he is one of the truthful.
Allahın gazabının kendi üzerine olmasını dilemesi kendisinden cezayı kaldırır.
To do this around the Earth, it must be on a free trajectory which has an altitude at perigee(altitude at closest approach) above 100 kilometers(62 mi); this is, by at least one convention.
Dünyanın çevresinde bunu yapmak için, aracın 100 kilometreden( 62 mil)( atmosferin katmanları gereği) yukarıda( yakın bir yaklaşım irtifa) yerberi rakımda olan bir serbest yörünge üzerinde olması gerekir.
Results: 55, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish