CONTRACTUAL RELATIONS in Serbian translation

[kən'træktʃʊəl ri'leiʃnz]
[kən'træktʃʊəl ri'leiʃnz]
уговорних односа
contractual relations
of contractual relationships
obligacioni odnosi
contractual relations
уговорне односе
contractual relations
ugovorne odnose
contractual relations
ugovornih odnosa
contractual relations
contractual relationship

Examples of using Contractual relations in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
also under other circumstances as provided by the law governing contractual relations or other legal regulations,
meseca, kao i u drugim slučajevima utvrđenim zakonom kojim se uređuju obligacioni odnosi ili drugim pozitivnim propisima
law which regulates contractual relations or by any other legal regulations
zakonom kojim se uređuju obligacioni odnosi ili drugim pozitivnim propisima
as well as in other cases provided by the law which regulates contractual relations or by any other legal regulations, on which it shall notify the User in writing.
raskine ovaj Ugovor, uz otkazni rok od 2( dva) meseca, kao i u drugim slu ajevima utvrenim zakonom kojim se ureuju obligacioni odnosi ili drugim zakonom, o emu je Banka du~na da obavesti Korisnika u pismenoj formi.
it may be concluded that in the concrete case the Law on Contractual Relations had not been implemented,
u konkretnom sluĉaju nije primenjen Zakon o obligacionim odnosima, već Zakon o javnom informisanju
will allow for further progress to contractual relations with the Union," EU High Representative/Vice President Catherine Ashton said.
što će omogućiti dalji napredak prema ugovornim odnosima sa Unijom“, rekla je visoki predstavnik i potpredsednik EU Ketrin Ešton.
because it also means that contractual relations between the EU and Kosovo are on their way," Lunacek said.
takođe znači da slede ugovorni odnosi između EU i Kosova“, kaže Lunaček.
The inquiry should also contribute to the improved perception of contractual relations between suppliers and market chains,
Анализа би требало да допринесе и бољем сагледавању уговорних односа између добављача и трговинских ланаца,
services, contractual relations it enters into and to assess the probability whether the customers would abuse the product/service for money laundering or terrorism financing,
услуге, уговорне односе које заснива и да процени вероватноћу да ће странке злоупотребити тај нпр. производ/ услугу за прање новца
guarantees are there that Kosovo will start contractual relations with the EU, what guarantees are there that after this compromise,
Kakve su garancije da će Kosovo zasnovati ugovorne odnose sa EU, kakve su garancije da posle ovog kompromisa nećemo morati
The inquiry should also contribute to the improved perception of contractual relations between suppliers and market chains,
Analiza bi trebalo da doprinese i boljem sagledavanju ugovornih odnosa između dobavljača i trgovinskih lanaca,
Armenia have reached an understanding on the scope of their future contractual relations that take into account the other international commitments of Armenia,
Jermenija su postigle dogovor o obimu njihovih budućih ugovornih odnosa uzimajući u obzir ostale međunarodne obaveze Jermenije,
by enabling free movement and contractual relations between the Union and Kosovo" he said.
omogućavanjem slobodnog kretanja i ugovornih odnosa između Unije i Kosova“, rekao je on.
Namely, the Law on Contractual Relations, which contains general rules on damages,
Naime, Zakon o obligacionim odnosima koji sadrţi opšta pravila za naknadu štete,
Term and termination of the contractual relation 13.
Трајање и отказ уговорног односа 13.
The SAA will be the first contractual relation between the EU and Kosovo”.
To znači da ćemo imati prvi ugovorni odnos između Kosova i EU.
The General Terms and Conditions shall directly apply to all rights and obligations from the contractual relation between the Bank and the client which are not regulated by the agreement.
Na prava i obaveze iz ugovornog odnosa izmeu Banke i klijenta koji nisu odreeni ugovorom, neposredno se primenjuju Opati uslovi.
The contractual relation between the user and the NBS shall be established subject to these Terms for an indefinite period.
Уговорни однос између корисника и Народне банке Србије установљава се у складу са овим условима на неодређено време.
The NBS and the user may terminate the contractual relation at any point, with a 30 day notice period, starting from the day the other party receives the notice.
Народна банка Србије и корисник могу отказати уговорни однос у било ком тренутку, уз отказни рок од 30 дана од дана достављања другој страни обавештења о отказу.
Com, guest enters a direct(legally binding) contractual relation with the property where accommodation is being booked.
Com-а, гост улази у директни( законски обавезујући) уговорни однос са смештајним објектом код кога резервише смештај.
Com, the Customer enters into a direct(legally binding) contractual relation with the owner of the vessel for which she/he makes a reservation.
Com-а, гост улази у директни( законски обавезујући) уговорни однос са смештајним објектом код кога резервише смештај.
Results: 43, Time: 0.049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian