in the exercisein performingin the performancein the executionin carrying outin the dischargein the conductin committingin the furtherance
у обављању
in performingin the performancein carrying outin the exercisein the conductin doingin the discharge
у остваривању
in achievingin pursuingin exercisingin realizingin the realizationin accomplishingin the pursuitin the achievementin the implementationin attaining
u izvršavanju
in the performancein the executionin the exercisein performingto executeoutin accomplishingin fulfillingin carrying out
у остварењу
in achievingin the exercisein realizationin realizingin the achievementin the implementation
у вежби
in exercisein a drill
у вежбама
in the exercisesdrills
vršeći
by virtuein the exerciseperformingdoingsome
у спровођењу
in the implementationin implementingin carrying outin conductingin enforcingin pursuingin the enforcementin the conductionin the exercise
на вежби
Examples of using
In the exercise
in English and their translations into Serbian
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Latin
Cyrillic
The Panel is independent in the exercise of its functions which it performs with impartiality and integrity.
KRLjP je nezavisna u izvršavanju svojih funkcija, koje će izvršavati sa nepristrasnošću i integritetom.
A total of 1,200 volunteers participated in the exercise which was directly funded by the European Union,
U vežbi koju je direktno finansirala Evropska unija, učestvovalo je 1. 200 dobrovoljaca,
In the exercise of its authority and responsibilities,
У вршењу својих овлашћења и одговорности,
Program Objective: The program is aimed at all those who wish to train as an executive coach and started in the exercise of the profession.
Циљ програма: Програм је намењен свима онима који желе да тренирају као извршни тренер и почео у обављању професије.
more importantly, in the exercise and protection of the constitutional rights of our citizens.".
је још важније и у остваривању и заштити уставом зајамечних права наших грађана.".
The HRRP is independent in the exercise of its functions which it will perform with impartiality and integrity.
KRLjP je nezavisna u izvršavanju svojih funkcija, koje će izvršavati sa nepristrasnošću i integritetom.
He added that Serbia in the exercise would engage the Special Anti-Terrorist Unit,
Prema njegovim rečima, naša zemlja će u vežbi angažovati Specijalnu antiterorističku jedinicu,
(a) severe long-term restrictions substantially hinder the holding company in the exercise of its rights over the assets
Значајна дугорочна ограничења битно ометају матично правно лице у остварењу његових права над имовином
In the exercise of his/her powers the Commissioner shall neither seek
У вршењу своје надлежности Повереник неће тражити, нити примати налоге
This Code of Ethics meets the guidelines to be observed in our professional action to achieve ever higher ethical standards in the exercise of our activities.
Овај кодекс задовољава смернице које треба поштовати у нашој акцији да се постигне професионалне етичке стандарде икада више у остваривању наших активности.
objectivity and impartiality in the exercise of public office.
објективност и непристрасност у обављању јавних функција.
Participating in the exercise were about 70 ships, boats and supply vessels,
U vežbi učestvuje oko 70 borbenih brodova ii brodova podrške
Severe long-term restrictions substantially hinder the parent undertaking in the exercise of its rights over the assets
Значајна дугорочна ограничења битно ометају матично правно лице у остварењу његових права над имовином
church rule in the exercise of its duties and powers.
црквене управе у вршењу својих дужности и овлашћења.
the rights of legal entities and">individual entrepreneurs in the exercise of state control(supervision)
појединачних предузетника у спровођењу државне контроле( надзора)
Newspapers have, in the modern world, played an important role in the exercise of freedom of expression.
Новине су у модерном свету играле важну улогу у остваривању слободе изражавања.
Everything I heard about our military component in the exercise is only the best," he said.
O našoj vojnoj komponenti u vežbi čuo sam isključivo sve najbolje," rekao je on.
this Constitution essentially introduced the exclusive jurisdiction of the courts in the exercise of judicial power,
овај устав суштински уводи искључиву надлежност судова у вршењу судске власти,
An institutional unit is an economic entity characterised by decision-making autonomy in the exercise of its principal function.
Институционална јединица је економска целина коју карактерише аутономија одлучивања у спровођењу своје основне функције.
international organizations in the exercise of diplomatic functions in international relations.
међународних организација у остваривању дипломатске функције у међународним односима.
Српски
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文