ONLY IN TERMS in Serbian translation

['əʊnli in t3ːmz]
['əʊnli in t3ːmz]
само у смислу
only in terms
only in the sense
just in terms
just in the sense
само у погледу
only in terms
just in terms
only with respect to
only in regard
samo u smislu
only in terms
only in the sense
just in terms
samo u pogledu
only in terms
only regarding
just of
само по питању

Examples of using Only in terms in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Reform of the state administration stands for a major challenge not only in terms of the necessary funds, but also the know-how.
Reforma administracije jedan je od najvecih izazova, ne samo u pogledu sredstava, vec i neophodnog znanja.
not only in terms of economics but in terms of something bigger.
смо у предности, не само у смислу економије, већ и у смислу нечег већег.
Acrylic paints are among the most versatile staining methods- not only in terms of salt dough.
Акрилне боје спадају међу најсвестраније методе бојења- не само у погледу сланог теста.
This device differs from analogs in the ability to establish favorable days for conception not only in terms of saliva, but also in terms of secretions from the cervix.
Овај уређај се разликује од аналога у способности да успостави повољне дане за зачеће не само у смислу пљувачке, већ иу смислу секрета из грлића материце.
it can cause a lot of trouble, not only in terms of weight, but also in size.
приликом транспорта може изазвати пуно проблема, не само у погледу тежине, већ иу величини.
Maintaining a serious philosophical conversation with the person in whom you are interested only in terms of sex.
Одржавање озбиљног филозофског разговора са особом у којој сте заинтересовани само у смислу секса.
Call center industry is one of the fast growing industry not only in terms of economy but workforce as well.
Позив индустрија центар је један од брзо растуће индустрије не само у смислу економије, али радне снаге као добро.
Clothing and food still works fairly well, but only in terms of the actual purchase.
Одећа и храна још увек ради прилично добро, али само у смислу стварног куповине.
being free from the pressure to succeed only in terms of radio play or sponsorships.
ослобађајући се од притиска да успете само у смислу радио плаи-а или спонзорства.
Such preconceived opinions limit communication not only in terms of the number of phrases spoken to each other,
Таква унапријед створена мишљења ограничавају комуникацију не само у смислу броја израза који се међусобно говоре,
Benefit from our experience of over 60 years of electric mobility not only in terms of motor or charging technology,
Профитирајте од нашег искуства од преко 65 година електричне мобилности, не само у погледу технологије мотора или пуњења, већ такође
Everyone wants to have a state that gives a person positive moments not only in terms of developing him as a person,
Свако жели да има државу која даје особи позитивне тренутке не само у смислу развоја њега као особе,
far broader implications for understanding vaccines, not only in terms of efficacy and the desired immune response,
могу имати много шире импликације за разумевање вакцина, не само у смислу ефикасности и жељеног имунолошког одговора,
not only in terms of the amount of penalties,
се корупција кажњава, не само у погледу висине казне,
All our governments must take the necessary measures not only in terms of countering terrorism
Sve naše vlade su dužne da preduzmu neophodne mere ne samo u pogledu borbe protiv terorizma
by general- to take emergency measures, not only in terms of inspection, but also the purpose of drug therapy and the almost certain hospitalized patients.
чини први контакт- амбулантно, породице или општом- да предузме хитне мере, не само у погледу инспекције, али и сврха терапије и скоро одређене хоспитализованих пацијената.
not only in terms of the amount of penalties,
se korupcija kažnjava, ne samo u pogledu visine kazne,
they don't even realize how much benefit(not only in terms of decoration) this plant can bring.
ни сами не схватају колико користи( не само у погледу украшавања) може добити ова биљка.
not only in terms of opening the three remaining chapters in the first half of this year, but the overall dynamics of the negotiations,
искористимо време пред нама, не само у погледу отварања три преостала поглавља у првој половини ове године већ укупну динамику преговора,
that his party would support the Democratic Party of Socialists(DPS) only in terms of European integration,
ће његова странка подржавати Демократску партију социјалиста( ДПС) само по питању европских интеграција,
Results: 75, Time: 0.0529

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian