THE FUGITIVES in Serbian translation

[ðə 'fjuːdʒətivz]
[ðə 'fjuːdʒətivz]
begunaca
fugitives
escapees
refugees
runaways
begunce
fugitives
runaways
beguncima
fugitives
refugees
runaways
escapees
optuženici
indictees
defendants
accused
fugitives
suspects
bjegunci
fugitives
runaways
escapees
runners
begunci
fugitives
runaways
escapees
refugees

Examples of using The fugitives in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
we demand release of Kevin Jensen and the fugitives that helped him escape.
predate Kevina Jensena i begunce koji su mu pomogli.
The political decision on arresting the fugitives was made after the government led by Boris Tadic was formed more than three years ago.
Politička odluka o hapšenju begunaca doneta je nakon što je formirana vlast na čelu sa Borisom Tadićem pre više od tri godine.
The most critical aspect of Serbia's co-operation is the need to apprehend the fugitives," Serge Brammertz said,
Najvažniji aspekt saradnje Srbije sa Hagom je potreba da se uhapse optuženici", rekao je Serž Bramerc,
who aided the fugitives.
koji su pomagali beguncima.
the means to locate and arrest the fugitives.
locira i uhapsi begunce.
no one can say where the fugitives are hiding, not even the people from the ICTY.
kaže gde se kriju optuženici, čak ni ljudi iz Haga.
was making"satisfactory" efforts to capture the fugitives.
ulaže" zadovoljavajuće" napore da uhvati begunce.
Indeed, the evidence suggests that the arrests were more down to Serbia finding the political will to act than actually finding the fugitives themselves;
Zbilja, dokazi pokazuju da hapšenja mnogo više zavise od političke spremnosti Srbije da deluje, nego od sposobnosti pronalaženja samih begunaca;
Serbia's War Crimes Prosecution Office spokesperson Bruno Vekaric told SETimes the investigation into who aided the fugitives is still in progress.
Portparol srpskog tužilaštva za ratne zločine Bruno Vekarić izjavio je za SETimes da je istraga o tome ko je pomagao beguncima i dalje u toku.
Once safely outside, the fugitives hastened their flight, and before the legate learned of Luther's departure,
Kad su se našli izvan gradskih zidova, begunci su se požurili, i pre nego što je legat saznao o Luterovom odlasku,
the means to locate and arrest the fugitives.
sredstvima za lociranje i hapšenje begunaca.
This will also affect the investigation into the network of aides who helped the fugitives," Vekaric added.
To će takođe uticati na istragu mreže pomagača koja je pomagala beguncima“, dodao je Vekarić.
Pursued by enraged camp director Laszlo, the fugitives remain on the move in search of safety and money.
Gonjeni razbesnelim upravnikom kampa Laslom, begunci stalno menjaju mesto u potrazi za bezbednošću i novcem.
Some are charging that the slow police response was a deliberate attempt to assist the fugitives.
Neki tvrde da je spora reakcija policije predstavljala nameran pokušaj da se pomogne beguncima.
including its efforts to catch the fugitives.
uključujući napore za hapšenje begunaca.
Do you like that we're the laughing stocks of the magic world, and the fugitives of the actual world?
A ono što volim još manje je da ti odlučuješ u naše ime. Da li ti se sviđa to što smo pajaci u ovom svetu magije, a begunci u stvarnom svetu?
police account under attack, many are now asking whether the delay in issuing the warrant was a deliberate attempt to assist the fugitives.
mnogi sada postavljaju pitanje da li je odlaganje u izdavanju naloga predstavljalo nameran pokušaj da se pomogne beguncima.
Political analyst Dejan Vuk Stankovic is convinced the fugitives must have had direct or indirect assistance from Serbian authorities.
Politički analitičar Dejan Vuk Stanković ubeđen je da su begunci imali direktnu ili indirektnu pomoć srpskih vlasti.
the investigation of networks aiding the fugitives.
istraga mreža koje pomažu beguncima.
Last week, chief UN prosecutor Serge Brammertz told the UN Security Council that the fugitives still sought by The Hague were"within reach of the Serbian authorities".
Glavni tužilac UN-a Serž Bramerc rekao je prošle nedelje Savetu bezbednosti UN da su begunci koje Hag i dalje traži" u dometu srpskih vlasti".
Results: 67, Time: 0.0534

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian