BE DEDICATED in Slovak translation

[biː 'dedikeitid]
[biː 'dedikeitid]
sa vyčleniť
be dedicated
to allocate
be devoted
to set aside
to earmark
byť venovaná
be given
be paid to
be devoted to
be dedicated to
je zasvätená
is dedicated to
is devoted to
is consecrated
is sacred
byť vyhradené
be reserved
be dedicated
je určených
is dedicated
is intended
are determined
are used
is earmarked
are designed
are destined
are designated
sa venovať
to address
to do
to focus
to devote
to pursue
to pay
to dedicate
to deal
to give
to take
vyčleniť
allocate
set aside
earmark
devote
dedicate
committed
aside
venovať
pay
devote
give
take
spend
dedicate
focus
address
do
care
je zasvätiť

Examples of using Be dedicated in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Inspired by the Orto Botanico di Padova in Italy, Lady Percy decided to add a section to the garden complex that would be dedicated entirely to toxic plants.
Lady Percy, inšpirovaná Orto Botanico di Padova v Taliansku, sa rozhodla pridať do záhradného komplexu časť, ktorá by bola venovaná výlučne toxickým rastlinám.
Saint John Paul ii established that this Sunday be dedicated to Divine Mercy.
sv. Ján Pavol II. ustanovil, že táto nedeľa bude venovaná Božiemu milosrdenstvu.
At least 30% of funding for each RDP must be dedicated to measures relevant for the environment
Aspoň 30% financovania každého programu rozvoja vidieka musí byť vyčlenených na opatrenia týkajúce sa životného prostredia
The regular Tripartite Summit should be dedicated to the evaluation of progress made
Pravidelné tripartitné zasadnutie by sa malo zamerať na hodnotenie dosiahnutého pokroku
They'll have to be dedicated, firm in their strength
Musia byť preto oddaní, rozhodní vo svojej sile
You must be dedicated and keep your motivation level high until you reach your intended goal weight.
Musíte byť oddaný a udržať motiváciu vysokej úrovni, aby ste dosiahli zamýšľaného cieľa hmotnosti.
In the long term, at least 25% of the EU's budget should be dedicated to climate action,
Aspoň 25% dlhodobého rozpočtu EÚ by sa malo vyčleniť na opatrenia v oblasti zmeny klímy
At least 25 per cent of the EU's long-term budget should be dedicated to climate action, it said, with the European Investment Bank to provide further support.
Aspoň 25% dlhodobého rozpočtu EÚ by sa malo vyčleniť na opatrenia v oblasti zmeny klímy a ďalšiu podporu poskytne Európska investičná banka a tiež Európska banka pre zmenu klímy.
Of its 23 cameras, nine will be dedicated to engineering tasks, seven to science, and another seven for tracking the probe's entry,
Z video-výbavy nového roveru bude 9 kamier slúžiť na technické účely, 7 je určených na vedecké experimenty
It added that at least 25 percent of the EU's long-term budget should be dedicated to climate action, and that the European Investment Bank,
Aspoň 25% dlhodobého rozpočtu EÚ by sa malo vyčleniť na opatrenia v oblasti zmeny klímy a ďalšiu podporu poskytne Európska investičná banka
The Committee believes that a specific section of the agreement's trade component should be dedicated to issues relating to"trade
Výbor sa domnieva, že určitá časť obchodnej zložky dohody by sa mala venovať otázkam súvisiacim s„obchodom
At least 25% of the EU's long-term budget should be dedicated to climate action,
Aspoň 25% dlhodobého rozpočtu EÚ by sa malo vyčleniť na opatrenia v oblasti zmeny klímy
unambiguous principles, be dedicated to finalising the arrangements for the orderly withdrawal of the UK from the Union, including possible transitional arrangements needed for the UK's withdrawal;
jednoznačných zásad venovať finalizácii dohôd o riadenom vystúpení Spojeného kráľovstva z Únie vrátane možných prechodných opatrení potrebných na vystúpenie Spojeného kráľovstva;
These considerations are of great relevance since the exercise of the work to which they can be dedicated depends not only on the feeding of hunting dogs but also on genetic factors and training.
Tieto úvahy majú veľký význam od výkonu práce, na ktorú sa môžu venovať nielen Závisí to od kŕmenia lovu psov, ale tiež genetických faktorov a školení.
At the same time the Assembly recommended that the period from the 1st September to the 4th of October be dedicated to prayer for the protection of Creation
Najkonkrétnejším odporúčaním je návrh zasvätiť obdobie 1. septembra až 4. októbra modlitbám za ochranu Stvorenia a podpore trvalo-udržateľného životného štýlu,
(31a) In the transport sector, blending operations should primarily be dedicated for projects aiming at the digitalisation of the sector,
(31a) V odvetví dopravy by sa operácie kombinovaného financovania mali primárne venovať projektom zameraným na digitalizáciu odvetvia,
Some years ago a group of Orthodox churches proposed that the period from the beginning of September to the 4th October be dedicated to prayer for the protection of creation
Najkonkrétnejším odporúčaním je návrh zasvätiť obdobie 1. septembra až 4. októbra modlitbám za ochranu Stvorenia a podpore trvalo-udržateľného životného štýlu, ktorý by umožnil
It is long overdue that a day be dedicated to remembering and supporting the many victims and survivors of torture around the world."-- Former Secretary-General Kofi Annan, talking about International Day in Support of Torture Victims.
Je to už dávno, kedy sa rozhodlo, že jeden deň bude venovaný spomienke a podpore mnohých obetí a tých, ktorí prežili mučenie naprieč celým svetom,“ tieto slová povedal v čase podpisu Dohovoru, bývalý generálny tajomník OSN Kofi Annan.
In line with the proposal made yesterday by my colleague, Marianne Fischer Boel, next week's Amending Letter to the 2010 budget will propose that EUR 280 million be dedicated to help address the immediate consequences of the crisis for milk producers.
V súlade so včerajším návrhom mojej kolegyne Mariann Fischerovej Boelovej sa v opravnom liste k rozpočtu na rok 2010 na budúci týždeň navrhne, aby sa vyčlenilo 280 miliónov EUR na pomoc pri riešení bezprostredných dôsledkov krízy pre producentov mlieka.
According to the Commission, this funding will to a large extent be dedicated to the payment of the salaries of over 5000 teachers providing education to refugee children in Turkey,
Podľa Komisie budú tieto finančné prostriedky do veľkej miery určené na vyplácanie miezd viac ako 5000 učiteľom, ktorí zabezpečujú vzdelávanie utečeneckých detí v Turecku,
Results: 58, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak