COMPOSITION SHOULD in Slovak translation

[ˌkɒmpə'ziʃn ʃʊd]
[ˌkɒmpə'ziʃn ʃʊd]
kompozícia by mala
composition should
zloženie by
composition should

Examples of using Composition should in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Crowns of tall trees entering the composition should not form a single, even line;
Koruny vysokých stromov, ktoré vstupujú do kompozície, by nemali tvoriť jedinú rovnú hranicu;
The main thing is that its composition should be purified,
Hlavná vec je, že jeho zloženie by malo byť čistené,
Article 6 The Commission shall establish an Executive Committee whose composition should ensure an adequate representation of the various geographical areas of the world to which the Members of the Commission belong.
Komisia ustanovuje Výkonný výbor, ktorého zloženie musí zabezpečiť adekvátne zastúpenie rôznych zemepisných oblastí sveta, ku ktorým patria členovia Komisie.
It is in its composition should be chicken droppings that will spur the growth of the plant,
Je to v jeho zložení by mali byť kuracie trus, ktorý urýchli rast rastliny,
The composition should not have alcohol,
Kompozícia by nemala mať alkohol,
In this regard, the composition should be applied carefully
V tomto ohľade by sa mala kompozícia aplikovať opatrne
Periodically, the composition should be mixed,
Pravidelne zložení by mali byť zmiešané,
rigidity are typical(the composition should not spread over the surface).
dokonca aj farba a tuhosť(kompozícia by sa nemala šíriť po povrchu).
The product is suitable for use within a few hours, so the composition should be prepared in small portions.
Výrobok je vhodný na použitie v priebehu niekoľkých hodín, takže prípravok by mal byť pripravený v malých dávkach.
the variety and composition should appropriately correspond with generally accepted principles of nutritive equilibrium.
jeho rozmanitosť a zloženie musí primerane zodpovedať všeobecne akceptovaným zásadám vyváženej výživy.
The manufacturer's instructions indicate that the composition should be applied with at least a couple of layers,
Pokyny výrobcu udávajú, že kompozícia by mala byť aplikovaná aspoň s niekoľkými vrstvami, hrúbka každej z nich by mala byť
Since the plaster hardens very quickly, the composition should be cooked in small portions,
Vzhľadom k tomu, sadra stuhne veľmi rýchlo, kompozícia by mala byť varené v malých dávkach,
Garden composition should consider in advance,
Záhradné zloženie by vopred zvážiť,
plant composition should have a finished appearance.
závod zloženie by mal mať hotový vzhľad.
can not be connected with the help of mutual accents, such a composition should be abandoned in favor of proven tandems.
rovnakej farebnej škále a nemôžu byť prepojené pomocou vzájomných akcentov, takáto kompozícia by mala byť upustená v prospech osvedčených tandemov.
One should be very careful if you make a mistake at least one flower, the composition should be altered,
Jeden by mal byť veľmi opatrní, ak urobíte chybu aspoň jeden kvet, zloženie by mali byť zmenené, a to je strata času,
it is necessary to adjust the quality of the mixture alone for normal operation of the engine, because its composition should be less fuel.
je nutné nastaviť kvalitu samotnej zmesi pre bežnú prevádzku motora, pretože jeho zloženie by malo byť menej paliva.
Moistened sponges in such a composition should be wrung out,
Vlhké špongie v takomto zložení by mali byť vyseknuté
Each of these compositions should fit in style to the room.
Každá z týchto skladieb by mala byť štýlovo vhodná do miestnosti.
Balloons are also appropriate, but the compositions should be elegant, discreet.
Balóny sú tiež vhodné, ale skladby by mali byť elegantné, diskrétne.
Results: 48, Time: 0.0371

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak