DEEP END in Slovak translation

[diːp end]
[diːp end]
hlbokej konci
deep end
deep end
hlbokého konca
the deep end
hlbokých koncoch
the deep end

Examples of using Deep end in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That said, I have always been troubled by my brute-force"kick off the deep end" approach.
Povedal, že, vždy som bol nespokojný môj brute-force“kick off the deep end” prístup.
I felt like I was jumping into the deep end of the pool once again.
Cítil som sa, ako by som bol hádzať do hlbokého konca bazéna znova.
it is time to dive in the deep end and play to win withdrawable money.
je čas ponoriť sa do hlbokého konca a hrať, aby ste vyhrali výherné peniaze.
The flipside of the point above, you jump in at the deep end and now you want to be the next Dan Green.
Druhá strana predchádzajúcom bode, skočíte na adrese hlboké koniec a teraz chcete byť budúci Dan Green.
depth at the shallow end is 1.5 meters and at the deep end is 8 meter.
hĺbka na plytkom konci je 1,5 metra a na hlbokom konci je 8 metrov.
Since it's Nikki's first time she needs some extra help reaching her deep end.
Vzhľadom k tomu, že je to Nikki prvýkrát, čo potrebuje nejakú osobitnú pomoc dosahujúci jej hlboké koniec.
I'm not some crazy lady who's gone off the deep end, because I definitely haven't.
Nie som nijaká bláznivá dáma, ktorá je preč z tajomného konca, pretože taká ja rozhodne nie som.
If you feel you want to dive in at the deep end and really go after the best possible results,
Ak máte pocit, že chcete ponoriť do hlbokej konci a skutočne ísť po tých najlepších možných výsledkov,
how to swim and I always used to think there were sharks in the deep end, because the sun would cast long shadows beneath the floats in the deep end of the pool.
vždy som si myslela, že tam sú žraloky na hlbokom konci, lebo slnko bude pod plachtami na hlbokom konci bazéna vrhnúť dlhé tiene.
Elton John says Michael Jackson came off as“genuinely mentally ill” late in life- which left the Rocket Man himself believing the King of Pop had gone off the deep end.
Elton John hovorí Michael Jackson vyšiel ako„skutočne duševne chorý“ neskoro v živote- čo spôsobilo, že samotný raketový muž veril, že kráľ popu odišiel z hlbokého konca.
I remember thinking,“Luc's really gone off the deep end here- who is going to buy our DIY coffins??”.
že:„Luc je tu naozaj preč z hlbokého konca- kto si kúpi naše truhly pre domácich majstrov??“.
Iʼm gone”,“Dance Dance Dance”,“Gunshot”, and new pieces“Hard Rain” and“Deep End”.
I'm gone“,„Dance Dance Dance“,„Gunshot“ či novinky„Hard rain“ a„Deep end“.
Her greatest hits include songs like“I follow rivers”(which became no. 1 hit in seven European countries),“Until we bleed”,“Get some”,“Little bit”,“Dance Dance Dance”,“Hard Rain”,“Deep End”, and the new piece featuring Mark Ronson“Late Night Feelings”.
Medzi jej najväčšie hity patria piesne ako„I follow rivers“(ktorá sa stalo n°1 hitom v siedmich krajinách Európy),„Until we bleed“,„Get some“,„Little bit“,„No rest for the wicked“,„I'm good, I'm gone“,„Dance Dance Dance“,„Gunshot“,„Hard rain“„Deep end“ či novinka s Markom Ronsonom„Late Night Feelings“.
It's all deep end.
Je aj hlboká.
You call this the deep end?
Tuším tomu hovoríš odstrihnutý koniec.
This is exactly like Deep End of the Ocean.
Toto je presne ako v"Deep End of the Ocean".
From the deep end of the Universe.
Od Veľkého tresku po koniec vesmíru.
To dive from a board: Deep end.
Pre potápanie zo skokanskej dosky: hlboké dno;
When did I go off the deep end?
Kedy ste si siahli na najhlbšie dno?
But you have gone off the deep end.
Ale ty si zašiel až na úplné dno.
Results: 596, Time: 0.0381

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak