EXPRESSED THE VIEW in Slovak translation

[ik'sprest ðə vjuː]
[ik'sprest ðə vjuː]
vyjadrili názor
expressed the view
expressed an opinion
vyjadril názor
expressed the view
expressed the opinion
opined
vyjadrila názor
expressed the view
vyjadrilo názor
expressed the view
vyslovil názor

Examples of using Expressed the view in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A clear majority(70%) expressed the view that international arbitration currently enjoys an adequate amount of regulation
Jasná väčšina(70%) vyjadril názor, že medzinárodná arbitráž v súčasnosti teší dostatočné množstvo regulácie
Hoechst asserts that the Commission expressed the view that, in any event, the principle non bis in idem cannot be applied in the context of the relationship between Community law and United States law on cartels.
Komisia vyjadrila svoj názor, že zásada ne bis in idem sa v žiadnom prípade nemôže neuplatniť v rámci vzťahu medzi právom Spoločenstva a právom Spojených štátov v oblasti hospodárskej súťaže.
In case 1844/2005/GG, the Ombudsman expressed the view that a general reference to the perceived risks of disclosure for the internal decision-making process would not be su cient to justify applying the second subparagraph of Article 4(3) of Regulation 1049/200111.
V prípade 1844/2005/GG ombudsman vyjadril stanovisko, že všeobecný odkaz na domnelé riziká, že zverejnenie ohrozí interný rozhodovací proces, nebude dostačujúci na uplatnenie druhého pododseku článku 4 ods. 3 nariadenia 1049/200111.
India and Pakistan and expressed the view that robust measures were needed to tackle the unacceptable conditions in these countries.
Indii a Pakistane, a vyjadrujú presvedčenie, že sa musia prijať prísne opatrenia na nápravu tamojšej neprijateľnej situácie.
India and Pakistan and expressed the view that robust measures were needed to tackle the unacceptable conditions in these countries.
Indii a Pakistane, a vyjadruje sa v nich presvedčenie, že sa musia prijať prísne opatrenia na nápravu tamojších neprijateľných podmienok.
These two documents provided an impeccable analysis of ship recycling problems in South Asia and expressed the view that robust measures were needed to tackle the unacceptable conditions in these countries.
V týchto dvoch dokumentoch sa uvádza presná analýza problémov týkajúcich sa recyklácie lodí v južnej Ázii a vyjadruje sa presvedčenie, že na nápravu neprijateľných podmienok v týchto krajinách sú potrebné rozsiahle opatrenia.
by letter of 10 November 2010, expressed the view that his dismissal was motivated by his obesity.
na predloženie pripomienok a on listom z 10. novembra 2010 vyjadril presvedčenie, že dôvodom jeho prepustenia je obezita.
The Member State authorities we visited during our audit expressed the view that these values should be set at EU level
Orgány členských štátov, ktoré sme navštívili počas auditu, vyjadrili názor, že tieto hodnoty by sa mali stanoviť na úrovni EÚ,
as soil experts and organisations majoritarily expressed the view that preventing and mitigating soil degradation in Europe is important
organizácie v oblasti pôdy poväčšine vyjadrili názor, že prevenciu a zmierňovanie degradácie pôd v Európe považujú za dôležitú
In 2014, referring to the‘Aéroports de Paris' and‘Leipzig Halle' judgments, the Commission expressed the view that the Court rulings would be‘applicable to any infrastructure operated for an economic activity', regardless of the sector concerned53.
V roku 2014 Komisia s odvolaním sa na rozsudky vo veci„Aéroports de Paris“ a“Leipzig Halle“ vyjadrila názor, že rozhodnutia Súdneho dvora„sa vzťahujú na všetky infraštruktúry prevádzkované s cieľom hospodárskej činnosti“ bez ohľadu na príslušný sektor53.
as soil experts and organisations majoritarily expressed the view that preventing and mitigating soil degradation in Europe is important
organizácie v oblasti pôdy poväčšine vyjadrili názor, že prevenciu a zmierňovanie degradácie pôd v Európe považujú za dôležitú
Although 70% of respondents expressed the view that there is currently an adequate amount
Hoci 70% respondentov vyjadrilo názor, že v súčasnej dobe existuje dostatočné množstvo
the majority of stakeholders who responded to this question expressed the view that credit enhancement instruments of 20% of the senior debt amount is sufficient,
väčšina zainteresovaných strán, ktoré reagovali na túto otázku, vyjadrila názor, že nástroje na zníženie rizika vo výške 20% výšky prednostného dlhu sú dostatočné,
The European Council also expressed the view that a key challenge will be to ensure that this transition to a safe
Európska rada vyjadrila názor, že jednou z najdôležitejších výziev bude zabezpečiť, aby prechod na bezpečné
the European Union expressed the view that cluster munitions represent a particularly important element of the future work of the Convention on Certain Conventional Weapons.
Európska únia vyjadrila svoje stanovisko, že kazetová munícia je mimoriadne významným prvkom v rámci budúcej práce Dohovoru o určitých konvenčných zbraniach.
the best account ever written by a former inmate of">a German concentration camp, Rassinier expressed the view that there had undoubtedly been gas chambers in some of the camps, but that the number of the victims had been grossly exaggerated.
Rassinier vyjadril svoj názor, že plynové komory v niektorých táboroch bezpochyby existovali, ale že pocet obetí bol velmi nadhodnotený.
Also, the entities expressed the view that the interaction between parent company
Subjekty takisto vyjadrili názor, že interakcia medzi materskou spoločnosťou
the EESC expressed the view that studies should be carried on the feasibility of a European energy SGI which could be harnessed for the common energy policy.
EHSV vyjadril názor, že by sa mali vykonať štúdie o realizovateľnosti európskych SVZ v oblasti energetiky, ktoré by mohli slúžiť spoločnej politike v oblasti energetiky.
The incumbent must express the views of the collective Heads of State or Government.
Osoba vykonávajúca túto funkciu musí vyjadrovať názory kolektívu vedúcich predstaviteľov štátov alebo vlád.
The programme only expresses the views of a certain group of people.
Hovorca vždy vyjadruje názory určitej skupiny ľudí.
Results: 48, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak