FORCING US in Slovak translation

['fɔːsiŋ ʌz]
['fɔːsiŋ ʌz]
nás núti
makes us
forces us
compels us
pushes us
causes us
obliges us
drives us
impels us
urges us
requires us
donútili nás
nás nútia
make us
force us
compel us
oblige us
cause us
require us
nútia nás
force us
they make us

Examples of using Forcing us in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
we cannot forgive them for forcing us to kill their children.”.
nemôžeme im odpustiť, že nás nútia zabíjať ich deti.
such as the failed attack in Detroit, which is forcing us today to take decisions to ensure the safety of air transport.
bol napríklad neúspešný útok v Detroite, ktorý nás núti prijať rozhodnutia na zaistenie bezpečnosti leteckej dopravy.
They grab the spotlight for causes they support, forcing us to take note,
Snažia sa upozorniť na veci, ktoré podporujú, nútia nás vziať ich na vedomie
also the critical issues that are forcing us to urgently carry out this reform.
aj výsledkom rozhodujúcich otázok, ktoré nás nútia, aby sme naliehavo uskutočnili túto reformu.
which is also a structural crisis, is forcing us to impose long-term controls
finančná kríza, ktorá je aj štrukturálnou krízou, nás núti zaviesť dlhodobé kontroly
It is a praise which becomes"missionary", forcing us to travel to every corner of the globe,
Sú to chvály, ktoré sa stávajú„misionárskymi“ a nútia nás kráčať po všetkých cestách
Traditionally, we used to prefer vertical management structures that guided us to concentrate rather on different competencies than on problems themselves; forcing us to think about who should be responsible for which area instead of solving the problem itself.
Tradične uprednostňujeme vertikálne riadiace štruktúry, ktoré nás navádzajú riešiť skôr kompetencie, ako problém samotný, nútia nás k úvahám, kto bude čo zastrešovať namiesto riešenia problému samotného.
And all this despite our Organization has had to do without very soon helping truck forcing us to limit replacement of worn parts
A to všetko napriek našej organizácie musel robiť bez veľmi skoro pomocnú truck núti nás obmedziť výmeny opotrebovaných dielov
the conditions of our world are pushing us into the new frontier of consciousness itself, forcing us to rediscover who we are
nás podmienky nášho sveta tlačili k novej hranici vedomia samotného, nútili nás znovuobjaviť kto sme,
the products/ dishes themselves) is able to influence our subconscious mind, forcing us to buy and eat more than is actually necessary.
supermarketov(ako aj samotný vzhľad výrobkov/ riadu) dokáže ovplyvniť naše podvedomie a núti nás kupovať a jesť viac, než je skutočne potrebné.
media doesn't promote multiculturalism- it prevents it, by forcing us out of the complete isolation that an enclave always aspires to.
médií nepropaguje multikulturalizmus- zabraňuje, núti nás úplnej izolácie, že enkláve vždy chce.
now the time seemed to slow down, forcing us to count the hours before the onset of warm
teraz sa zdalo, že čas sa spomalil a nútil nás počítať hodiny pred nástupom teplého
the contrary smallness of such things can be a startling contrast, forcing us to negotiate and become aware of what is truly essential, real, and precious to us..
môže byť protikladná malosť takýchto vecí desivým kontrastom, nútiacim nás zjednávať a uvedomiť si, čo je pre nás naozaj podstatné, skutočné a drahé.
millions of others by forcing us to pay for abortion-inducing drugs,
miliónom ďalších ľudí, tým, že nás budú nútiť platiť za interrupčné lieky,
in recent years, a social mandate forcing us to be happy above all has imposed itself.
v posledných rokoch sa sociálny mandát, ktorý nás núti byť šťastný predovšetkým, sa sám zaviazal,
causing considerable damage in various sectors of the current economy, forcing us know and specify the various processes(hydrology, erosion, etc.).
spôsobujúcich nemalé škody v rôznych odvetviach národného hospodárstva, nás núti poznať a špecifikovať rôzne procesy(hydrologické, erózne a pod.) prebiehajúce v krajinnom priestore.
Disasters are steadily increasing in number as a result of climate change in Europe, forcing us to adopt rules to ensure not only the rapid
Mnohé katastrofy, ktorých počet sa v dôsledku klimatických zmien v Európe neustále zvyšuje, nás nútia prijať také pravidlá, ktoré zabezpečia, aby sme dokázali poskytnúť
not those that starve us, forcing us to look for new portions of crumbs of attention.
a nie tými, ktorí nás hladujú, nútia nás hľadať nové časti pozornosti omrvinky.
help terrorism to win because terrorism is forcing us to change the way we live.
postupne nenapomáhame víťazstvo terorizmu tým, že nás núti meniť spôsob nášho života.
Now they know that our remaining territory can easily be gotten from us by first taking our political rights away in forcing us into your citizenship, so they give jobs in their Indian offices to the bright young people among us who will take them
Teraz pochopili, že zvyšok nášho územia môžu ľahko získať tak, že nám najprv odoberú naše politické práva a donútia nás prijať vaše občianstvo. Tým, že dajú prácu v ich úradoch pre Indiánov mladým vzdelaným ľudom spomedzi nás, ktorí ju prijmú a ktorí, aby dostali svoje mzdy,
Results: 50, Time: 0.0477

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak