FORCING US IN SPANISH TRANSLATION

['fɔːsiŋ ʌz]
['fɔːsiŋ ʌz]
forzándonos
obligándonos

Examples of using Forcing us in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Forcing us to leave Shechem like.
Nos obligaron a dejar Siquem como.
Forcing us to take Rachel on a trek that killed her!
¡Nos obligaron a llevar a Raquel en un viaje que la mató!
It lets us empathize without forcing us to feel their devastation ourselves.
Nos permite empatizar sin obligarnos a sentir su desolación.
Forcing us into the clouds so they can board us!.
¡Las nubes!¡Nos fuerzan a ir a las nubes y abordarnos!
He was the terrier, forcing us onto the bill all over the place.
Era el terrier, nos forzaba a darlo todo.
Forcing us to mutilate these helpless innocent animals.
Forzarnos a mutilar a estos indefensos e inocentes animales.
And forcing us to pass the resolution?
¿Y obligarnos a aprobar la resolución?
We cannot forgive them for forcing us to kill their children.".
Lo que no podemos perdonarles es que nos obliguen a matar a los suyos".
He basically did, by forcing us to hand over the logs.
Sí, lo hizo, al obligarnos a entregarle los registros.
We're here'cause Daddy's forcing us.
No es asi, estamos aqui porque Papa nos obligo.
And forcing us to fill up his gas tank like we're his slaves.
Y nos fuerza a llenar su tanque de gasolina, como si fuéramos sus esclavos.
I don't think they would have a problem forcing us.
Dudo que creas que tendrían algún problema en obligarnos.
Internet is a rapidly changing environment, constantly forcing us to assess, review and improve.
Internet es un medio muy cambiante, que nos obliga constantemente a evaluar, reconsiderar y mejorar.
The argument should not be framed as a false dilemma, forcing us to choose between drug control
El argumento no debe construirse como un falso dilema, forzándonos a elegir entre la fiscalización de drogas
Unfortunately the current situation in Europe is forcing us to be considerate of certain interests.
Por desgracia, la actual situación en Europa nos obliga a ser considerados con ciertos intereses, ya me entiende.
Forcing us to work 16 centares a shift. With our rations
Forzándonos a trabajar 16 centares por turno con nuestras comidas racionadas
Because there's something so permanent about a choice, forcing us to make it right.
Porque hay algo tan permanente sobre una elección, que nos obliga a hacerlo bien.
A" is being our ultimate"frienemy," forcing us to get what we want, but knowing that when
A" está siendo nuestra"amigo-enemiga", obligándonos a conseguir lo que queremos,
How then can we say that the Lord is not forcing us to love him?
¿Cómo entonces podemos decir que el Señor no está forzándonos a amarlo?
But it can also be a form of control, creating distance between people and forcing us to travel further and further to maintain working patterns.
Aunque también puede ser una forma de control que aumenta la distancia entre las personas y que nos obliga a ir cada vez más lejos para mantener los patrones de trabajo.
Results: 96, Time: 0.0403

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish