IN A CLIMATE in Slovak translation

[in ə 'klaimət]
[in ə 'klaimət]
v atmosfére
in the atmosphere
in a climate
in atmospheric
in the air
in an environment
in a spirit
v prostredí
in an environment
in a setting
in a climate
in the surroundings
in the context
in the area
in a world
in an atmosphere
in the milieu
against the background
v ovzduší
in the air
in the atmosphere
in a climate
atmospheric
airborne
in the environment
v klimatických
in climates
in climatic
v klíme
in climate
v podnebí
in climate
v klimatickej
in climate
in climatic

Examples of using In a climate in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
human rights and socio-economy, in a climate of growing political
sociálno-ekonomickú situáciu vo Venezuele, a to v prostredí narastajúcej politickej
In fact, in a climate system with net positive feedback, uncertainty is skewed
V podstate, v klimatickom systéme, v ktorom je úhrn spätných väzieb kladný,
Executive Vice-President Frans Timmermans added“We are in a climate and environmental emergency.
Výkonný podpredseda Komisie Frans Timmermans dodal:„Pokiaľ ide o klímu a životné prostredie, nachádzame sa v núdzovej situácii.
Executive vice president Frans Timmermans said,“We are in a climate and environmental emergency.
Výkonný podpredseda Komisie Frans Timmermans dodal:„Pokiaľ ide o klímu a životné prostredie, nachádzame sa v núdzovej situácii.
Agrees with the Commission that energy-efficient homes will become the norm in a climate neutral EU,
Súhlasí s Komisiou, že energeticky efektívne domy sa stanú normou v klimaticky neutrálnej EÚ,
Frans Timmermans said:“We are in a climate and environmental emergency.
Výkonný podpredseda Komisie Frans Timmermans dodal:„Pokiaľ ide o klímu a životné prostredie, nachádzame sa v núdzovej situácii.
The removal from power of the democratically elected president has resulted in a climate of violence and insecurity being imposed.
Zvrhnutie demokraticky zvoleného prezidenta vyústilo do ovzdušia násilia a neistoty.
In a climate of persecution and of a strong need to witness to the faith, believers are asked to
V atmosfére prenasledovania a veľkej potreby vydávať svedectvo viery sú veriaci vyzvaní,
In order to promote the transnational provision of services in a climate of fair competition, it is important
V záujme podpory cezhraničného poskytovania služieb v prostredí spravodlivej hospodárskej súťaže je dôležité,
From this moment onwards, in a climate of constant listening to the word of God, dear young people invoke the Holy Spirit,
Už odteraz, milí mladí, vzývajte v atmosfére neprestajného počúvania Božieho slova Ducha Svätého, Ducha sily a svedectva,
brought up in a climate of profound piety
ktoré rástli v prostredí hlbokej zbožnosti
protect this gift in a climate of serenity and spiritual progress,
spravovanie daru celibátu v ovzduší pokojnej rovnováhy
From this moment onwards, my dear young friends, in a climate of constant listening to the word of God, call on the Holy Spirit,
Už odteraz, milí mladí, vzývajte v atmosfére neprestajného počúvania Božieho slova Ducha Svätého,
However, the reform process in Greece will be taking place in a climate of social dissatisfaction, disenchantment with the so-far fruitless reform process, and severe opposition from specific stakeholders that
Avšak, reformný proces v Grécku bude prebiehať v prostredí sociálnej nespokojnosti, rozčarovania z doteraz neplodného reformného procesu a silnej opozície rôznych zúčastnených strán,
From this moment onwards, in a climate of constant listening to the word of God, call on the Holy Spirit,
Už odteraz, milí mladí, vzývajte v atmosfére neprestajného počúvania Božieho slova Ducha Svätého,
Their pacifist attitude and the public statements of Cyprian denouncing the calls to violence and the mention of ethnic groups on identity cards in a climate of growing civil war,
V ovzduší rastúcej občianskej vojny ich postoj a verejne vyjadrenie proti hlasom násilia
In a climate of fraternity, an openness to the global dimension of problems will not detract from the richness of particular gifts,
V klíme bratstva otvorenie sa globálnemu rozmeru problémov nevedie k zrušeniu špecifického bohatstva, ani zdôraznenie niektorej odlišnosti
The Committee, conscious of evaluation procedures in a climate of confidence, would emphasise that any reporting system should be distinct from disciplinary systems
EHSV si uvedomuje, že tieto hodnotenia by mali prebiehať v atmosfére dôvery, a preto zdôrazňuje, že systémy podávania správ sa musia odlišovať od disciplinárnych systémov
at least in a climate such as our own, it is the daily,
polobarbarských časoch(aspoň v podnebí, ako je to naše) je každodennou,
To ensure that, in a climate of growing pressure on national budgets, the national co-financing needed to fund the agreed investments is made available
V prostredí rastúceho tlaku na štátne rozpočty zabezpečili dostupnosť národného spolufinancovania potrebného na financovanie dohodnutých investícií,
Results: 116, Time: 0.0977

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak