IN ORDER TO GUARANTEE in Slovak translation

[in 'ɔːdər tə ˌgærən'tiː]
[in 'ɔːdər tə ˌgærən'tiː]
s cieľom zaručiť
to ensure
with a view to guaranteeing
in order to safeguard
with the aim of guaranteeing
for the purpose of guaranteeing
with a view to safeguarding
intended to guarantee
with the goal of guaranteeing
in order to assure
aby sa zaručila
in order to guarantee
in order to ensure
order to safeguard
s cieľom zabezpečiť
to ensure
with a view to securing
with a view to providing
in order to make sure
v záujme zabezpečenia
in order to guarantee
with a view to ensuring
in order to provide
in order to secure
in order to safeguard
in order to assure
in order to achieve
aby sa zabezpečila
in order to ensure
in order to provide
in order to guarantee
in order to secure
in order to assure
order to ascertain
in order to safeguard
v záujme zaručenia
in order to guarantee
in order to ensure
in order to secure
aby bola zaručená
order to guarantee
in order to ensure
s cieľom garantovať
in order to guarantee
to ensure
aby bolo možné garantovať
in order to guarantee
s cieľom zaistiť
with a view to ensuring
with the aim of ensuring
with a view to securing
in order to provide
order to seize
for the purpose of ensuring
with the objective of ensuring
in order to guarantee
s cieľom zaručenia

Examples of using In order to guarantee in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In order to guarantee the sound management of the scheme
Aby sa zabezpečilo riadne riadenie režimu
In order to guarantee the proper functioning of the Website,
Aby sa zabezpečilo správne fungovanie stránky,
In order to guarantee the surface of cold rolling products,
Aby sa zabezpečil povrch výrobkov valcovaných za studena,
penalty fee must be paid immediately in order to guarantee that services will remain online and available.
sankčný poplatok musí byť vyplatené okamžite, aby bolo zaručené, že služby budú aj naďalej on-line a je k dispozícii.
In order to guarantee a level playing field between European manufacturers
Aby sa zaručili rovnaké pravidlá pre všetkých európskych výrobcov
In order to guarantee an ideal parts flow
Aby sa zaručil ideálny tok dielov,
The consumers' organisations caution that a revision should be done very carefully in order to guarantee the provision of neutral
Spotrebiteľské organizácie upozorňujú, že revízia by sa mala urobiť veľmi starostlivo, aby sa zabezpečilo poskytnutie nestranných
provided with every comfort in order to guarantee a perfect balance between elegance and efficacy.
so všetkým komfortom, aby bolo zaručené dokonalé rovnováhy medzi eleganciou a účinnosťou.
Evolutions on the comprehensive network must be monitored and assessed in order to guarantee the relevance of the sections.
Vývoj týkajúci sa súhrnnej siete sa musí monitorovať a posudzovať, aby sa zaručil význam úsekov.
infrastructure managers in order to guarantee the most efficient functioning of freight corridors.
manažérmi infraštruktúry, aby sa zaručilo čo najefektívnejšie fungovanie koridorov nákladnej dopravy.
In order to guarantee the sustainability of projects, Member States may use their own funds
V záujme zaručenia udržateľnosti projektov môžu členské štáty na rozvoj doplnkových služieb
In order to guarantee product safety,
Aby sme garantovali bezpečnosť výrobkov,
In order to guarantee the sustainability and irreversibility of this process,
Na to, aby bolo možné zaručiť udržateľnosť a nezvratnosť tohto procesu,
In order to guarantee ade-quate protection of your personal data,
Aby sme zaručili primeranú ochranu vašich osobných údajov,
From it we learn that in order to guarantee the success of this agenda,
Z tohto odseku sa dozvedáme, na to, aby sme zabezpečili úspech tejto agendy,
In order to guarantee safety, the system randomly chooses the place of keyboard display each time when the terminal appears on the screen.
Na zaručenie bezpečnosti pri každom zobrazení terminálu na displeji systém náhodne vyberie miesto zobrazenia klávesnice.
In order to guarantee optimum visibility during your manoeuvres, the mirror lightens automatically when reverse gear is engaged.
Na zabezpečenie optimálnej viditeľnosti počas manévrovania s vozidlom sa pri zaradení spätného chodu zrkadlo automaticky zosvetlí.
In order to guarantee competitive prices in all industries
Aby sme mohli zabezpečiť konkurenčné ceny vo všetkých odvetviach a na celom svete,
In order to guarantee that your data is always processed in a transparent
Aby sme zaručili, že vaše údaje budú vždy spracúvané transparentne
In order to guarantee this, you are reliant on the continuous monitoring
Aby bolo toto možné zaručiť, ste odkázaní na priebežné sledovanie
Results: 441, Time: 0.0799

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak