IN THE TIME WHEN in Slovak translation

[in ðə taim wen]
[in ðə taim wen]
v čase keď
v období keď
v dobe keď
v časoch keď

Examples of using In the time when in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
especially in the time when we are going to jointly commemorate its 70th anniversary.
hodnôt organizácie, obzvlášť v čase, keď si o pár mesiacov spoločne pripomenieme 70. výročie jej vzniku.
I want to share how Hilti supported me in the time when I gave birth to my first child.".
chcem sa podeliť o to, ako ma Hilti podporovalo v čase, keď som porodila svoje druhé dieťa.".
Several years later in the time when people slowly started to belief in the success of balloons his book about Robur the Conqueror and his airship Albatros
O pár rokov neskôr, v dobe keď ľudia už začali pomaly veriť v úspech balónov vyšla jeho kniha o Roburovi Dobyvateľovi
In the time when she opened her first salon on New York's Fifth Avenue, women rarely owned businesses and most of them
Históriu svojej značky začala založením svojho prvého salónu na 5th Avenue v New Yorku v dobe, kedy ženy nielen veľmi vzácne podnikali,
Samael Aun Weor: In the time when we began writing the books,
Samael Aun Weor: V čase, kedy sme začali písať knihy,
a portrait of Christ was made by Pilate in the time when Jesus was with men.
iné z rôznych druhov materiálov; zároveň tvrdia, že Pilát v tom čase, keď medzi nimi žil Ježiš, urobil Kristovu podobu.
in the most polluted village in Europe. It was in the time when they close the factory which caused the pollution.
v obci s najznečistenejším prostredím v Európe a bolo to práve v období, kedy zavreli továreň, ktorá spôsobovala znečisťovanie ovzdušia.
Unfortunately, its current shape and practice do not take into account some of the job applicants' needs(it is developed only after six months, in the time when most of job applicants is not interested in)
Bohužiaľ, jeho súčasná podoba a prax nezohľadňuje niektoré z potrieb uchádzačov o zamestnanie(je vypracovávaný až po šiestich mesiacoch, v čase, keď je väčšina uchádzačov o zamestnanie už odradených) a nie je komplexný(chýbajú v ňom záväzné plány školení
Its current shape and practice do not take into account some of the job applicants' needs(it is developed only after six months, in the time when most of job applicants is not interested in) and is not complex(binding training plans
Súčasná podoba a prax individuálneho akčného plánu nie je ideálna- neberie do úvahy niektoré z potrieb uchádzačov o zamestnanie(individuálny akčný plán je vypracovaný až po šiestich mesiacoch od zaevidovania uchádzača o zamestnanie, teda v čase, keď je väčšina uchádzačov o zamestnanie už odradená)
In the time when the use of the Lithuanian language was banned,
V časoch, keď bolo v Litve zakázané používať litovský jazyk,
In the time when Lithuanian language was banned in Lithuania,
V časoch, keď bolo v Litve zakázané používať litovský jazyk,
But in the time when people living on earth still possessed a picture consciousness,
V dávnoveku kedy mali ľudia tu na zemi obsah obrazu, mali bezprostredne po
Today you are in the same tests: you are worried as the Egyptians were in the time when Joseph lived- you do not know what could happen on the next day,
Dnes stojíte pred takými istými skúškami- ste roztržití ako Egypťania v tom čase, keď žil Jozef; neviete, čo sa môže odohrať nasledujúceho dňa. Osud,
count among my greatest blessings that I was born in the time when Michelangelo was alive,
počítať medzi moje najväčšie požehnanie, že som sa narodil v čase, keď Michelangelo bol nažive,
count among my greatest blessings that I was born in the time when Michelangelo was alive,
počítať medzi moje najväčšie požehnanie, že som sa narodil v čase, keď Michelangelo bol nažive,
You can go to distant lands in the times when kings ruled.
Môžete ísť do vzdialených krajín v čase, keď vládli králi.
In the times when reading was“just a hobby”.
V časoch, keď čítanie bolo"len hobby".
We live in the times when they once again reach for collective guilt.
Žijeme v časoch, keď sa opäť siaha po kolektívnej vine.
We are living in the times when our sporting people are doing well.
Teraz zažívame obdobie, keď sa našim športovcom darí.
The answer is hidden in the times when their neighbours were still small children.
Odpoveď sa skrýva v minulosti, keď boli susedia ešte malými deťmi.
Results: 47, Time: 0.0867

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak