NO OBJECTION in Slovak translation

['nʌmbər əb'dʒekʃn]
['nʌmbər əb'dʒekʃn]
žiadne námietky
no objection
no complaints
any issues
no arguments
žiadna námietka
no objection
žiadnu námietku
no objection

Examples of using No objection in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If price is no objection, and you're looking for a top-of-the-line body fat scale,
Ak je cena je žiadna námietka, a hľadáte pre top-of-the-line rozsahu telesného tuku,
If the certificate shows that there is no objection or appeal, receivers,
Ak proti osvedčeniu neexistuje žiadna námietka ani odvolanie, príjemcovia,
If the opponent has also played a boule, the cochonnet is deemed valid and no objection can be accepted.
Ak guľu zahral už aj protihráč, košon sa považuje za platný a nemožno pripustiť žiadnu námietku.
As no objection pursuant to Article 7 of Regulation(EC) No 510/2006 has
Keďže Komisii nebola oznámená žiadna námietka v súlade s článkom 7 nariadenia(ES)
If the opponent has also played a boule, the jack is deemed valid and no objection can be accepted.
Ak guľu zahral už aj protihráč, košon sa považuje za platný a nemožno pripustiť žiadnu námietku.
If the opponent has also played a boule, the jack is definitely deemed valid and no objection is admissible.
Ak guľu zahral už aj protihráč, košon sa považuje za platný a nemožno pripustiť žiadnu námietku.
Pakistan Embassy abroad issues document:“No Objection Certificate“, and registration number of motor vehicle,
Pakistanský zastupiteľský úrad vo Viedni vystavuje"No Objection Certificate" a do pasu zapisuje ŠPZ motorového vozidla,
If there is no objection, the bill is read by title
Pokiaľ nikto nevznesie námietku, oficiálne sa prečíta názov legislatívneho návrhu
Medically, we have no objection, but the governor will make that decision.
Zo zdravotného hľadiska nenamietam, ale toto rozhodnutie musí urobiť guvernérka. To čo váš chlapec urobil.
Since the rapporteur accepted the amendments and there was no objection from the Assembly, the amendments were accepted en bloc.
Keďže spravodajca ich prijal a plenárne zhromaždenie nemalo pripomienky, pozmeňovacie návrhy boli prijaté ako celok.
It will of course retain this right provided that there is no objection by the Conference of Presidents.
Toto právo sa určite zachová, ak zo strany konferencie predsedov nebudú žiadne námietky.
exporter indicating no objection from the competent authorities of all States concerned.
príslušné úrady všetkých dotknutých štátov, ktoré sú zmluvnými stranami, nemajú námietky.
The delegated act may enter into force only if no objection has been expressed by the European Parliament or the Council within a period set by the legislative act.
Delegovaný právny akt môže nadobudnúť účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada nevznesú žiadne námietky v lehote stanovenej legislatívnym aktom.
The delegated European regulation may enter into force only if no objection has been expressed by the European Parliament
Delegované európske nariadenie môže nadobudnúť účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada nevznesú žiadne námietky v lehote stanovenej európskym zákonom
exporter indicating no objection from the competent authorities of all States concerned which are Parties.
príslušné úrady všetkých dotknutých štátov, ktoré sú zmluvnými stranami, nemajú námietky.
and where no objection is made by the debtor.
exekútor a uplatňujú sa, ak dlžník nevznesie žiadnu námietku.
which were accepted as no objection was voiced.
k bodom 4.3.1 a 4.4.4, ktoré boli schválené, keďže neboli vznesené žiadne námietky.
the Bank may assume that there is no objection to the investment in question.
banka môže predpokladať, že proti danej investícií nemajú žiadne námietky.
Furthermore, the delegated act may enter into force only if no objection has been expressed by the European Parliament or the Council within a period set by the legislative act(Article 290(2)(b)).
Delegovaný akt okrem toho môže nadobudnúť účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada nevznesú v lehote stanovenej legislatívnym aktom žiadne námietky[článok 290 ods. 2 písm. b].
If no objection to the proposed amendment has been stated under paragraphs 2
(5) Ak proti pozmeňovaciemu návrhu nebola podaná žiadna námietka za podmienok určených v odsekoch 2
Results: 168, Time: 0.0508

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak