PROPOSAL TO SET UP in Slovak translation

[prə'pəʊzl tə set ʌp]
[prə'pəʊzl tə set ʌp]
návrh na vytvorenie
proposal to create
proposal to establish
proposal for the creation
proposal to set up
proposal for the establishment
proposal to develop
proposal on the forming
suggestion to create
návrh zriadiť
proposal to set up
proposal to establish
návrh na zriadenie
proposal to establish
proposal to set up
proposal for the establishment
proposal to create
návrh vytvoriť
proposal to create
proposal to establish
proposal to set up
proposal to build
design to create
návrh na založenie
proposal to establish
the proposal to set up

Examples of using Proposal to set up in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Committee welcomes the proposal to set up a permanent Group on Retail Competitiveness
EHSV víta návrh zriadiť stálu skupinu pre konkurencieschopnosť v maloobchodnom sektore
The proposal to set up transnational lists has faced opposition from the largest grouping,
Návrh na vytvorenie nadnárodných zoznamov čelil odporu najväčšieho zoskupenia,
The EESC welcomes the proposal to set up interconnected national electronic registers, which should improve administrative cooperation
EHSV s uspokojením víta návrh na zriadenie vzájomne prepojených vnútroštátnych elektronických registrov dopravných podnikov,
The EESC therefore approves the proposal to set up a high-level group, in 2005,
EHSV preto považuje za zmysluplný návrh zriadiť ešte v roku 2005 skupiny na vysokej úrovni,
Poland and Sweden grasped the initiative and at a meeting of EU foreign affairs ministers on 26 May 2008 put forward a proposal to set up the Eastern Partnership as an improved version of the ENP.
Poľsko a Švédsko prevzali iniciatívu a na zasadnutí ministrov zahraničných vecí EÚ 26. mája 2008 predložili návrh na vytvorenie východného partnerstva ako kvalitatívne vyššej formy Európskej susedskej politiky(ESP).
as I have already mentioned, the proposal to set up an agency is presented by the European Commission
som sa už zmienil, návrh na založenie agentúry predkladá Európska komisia,
RECOMMENDATION 8 The Commission should submit a proposal to set up a direct automatic exchange of information concerning risk-prone transactions under customs procedure 42 between the customs authorities of the Member State of importation
ODPORÚČANIE 8 Komisia by mala predložiť návrh na zriadenie priamej automatickej výmeny informácií o rizikových transakciách v rámci colného režimu 42 medzi colnými orgánmi členského štátu dovozu
hope that in order to broaden the European debate on sustainable cities the proposal to set up a High-Level Group on Sustainable Urban Development is taken up1.
rozšírenia európskej diskusie o trvalo udržateľných mestách prijal návrh zriadiť skupinu EÚ na vysokej úrovni pre„rozvoj miest a trvalú udržateľnosť“1.
The EESC welcomes the proposal to set up an Impact Assessment Board and calls on theto be regulated.">
EHSV víta návrh na založenie rady pre hodnotenie dosahu(Impact Assessment Board)
The Committee supports the proposal to set up a European Fund for the Integration of Third-country Nationals for the period 2007-2013,
Výbor podporuje návrh založenia európskeho fondu pre integráciu príslušníkov tretích krajín na obdobie rokov 2007- 2013,
The ACP and the EC will within the framework of the ACP-EC Development Finance Cooperation Committee undertake a joint study on the proposal to set up an ACP-EC Guarantee Agency to provide
AKT a ES zrealizujú v rámci Výboru AKT-ES pre spoluprácu v rozvojových financiách spoločnú štúdiu o návrhu založenia záručnej agentúry AKT-ES na poskytovanie
The proposal to set up a Committee for Advanced Therapies(CAT)
Návrh na vytvorenie výboru pre pokrokové liečebné postupy(CAT4),
The EESC welcomes the proposal to set up a paediatric study programme, Medicines Investigation for Children in Europe(MICE), to provide Community funding
EHSV oceňuje návrh zriadiť výskumný pediatrický program nazvaný MICE(Medicine Investigation for the Children in Europe)
Endorses the proposal to set up a European platform with mandatory involvement of all Member States
Víta návrh zriadiť európsku platformu, do ktorej by boli povinne zapojené všetky členské štáty,
Calls on the ECB to completely rework the proposal to set up a comprehensive Analytical Credit Dataset(Anacredit),
Vyzýva ECB, aby úplne prepracovala návrh na zriadenie komplexných súborov analytických údajov o úveroch(Anacredit),
hence my proposal to set up a consultation mechanism within a Council framework enabling the Member States to consult each other,
Z toho vyplýva môj návrh vytvoriť v rámci Rady funkčný konzultačný mechanizmus, ktorý by členským štátom umožnil s
The Committee welcomes the proposal to set up a permanent Group on Retail Competitiveness(involving Member States,
EHSV víta návrh zriadiť stálu skupinu pre konkurencieschopnosť v maloobchodnom sektore(členské štáty,
The proposal to set up one main interface
Návrh vytvoriť jeden styčný bod v každej krajine,
Safety at Work, and the proposal to set up a forum on health
ochrany zdravia pri práci, a návrh vytvoriť fórum zdravia
the EESC wishes to recall, in this context, its proposal to set up an independent monitoring centre to evaluate services of general economic
EHSV pripomína v kontexte svojho návrhu vytvorenie nezávislého strediska na hodnotenie služieb všeobecného hospodárskeho
Results: 53, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak