SURVIVING SPOUSE in Slovak translation

[sə'vaiviŋ spaʊz]
[sə'vaiviŋ spaʊz]
pozostalý manžel
surviving spouse
pozostalý manželský partner
surviving spouse
pozostalý manžel/manželka
pozostalý manžel/pozostalá manželka
pozostalého manžela/pozostalú manželku
pozostalému manželovi/manželke
pozostalého manžela
surviving spouse
pozostalým manželom
surviving spouse
pozostalý/-á manžel/-ka
pozostalého manžela/manželku

Examples of using Surviving spouse in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
the other half of the common property also goes in full ownership to the surviving spouse if there are no children.
druhá polovica spoločného majetku takisto v plnej miere prechádza do vlastníctva pozostalého manžela za predpokladu, že nemali žiadne deti.
Furthermore, the surviving spouse shall be entitled to inherit pursuant to intestate succession alongside the heirs(if any) of either the first
Pozostalý z manželov je okrem toho oprávnený dediť v súlade so zákonným prechodom majetku spolu s dedičmi(ak sú)
adopted children, the surviving spouse receives one half of the inheritance
osvojené deti, pozostalý manžel alebo manželka dostane polovicu dedičstva
For example, the surviving spouse would receive half of the estate if the deceased left behind children or grandchildren.
Pozostalý manžel alebo manželka by napríklad získal polovicu majetku, v prípade, že zosnulý zanechá deti alebo vnúčatá.
The surviving spouse receives the same share of the deceased's estate as each child if the number of remaining children is less than four.
Pozostalý manžel alebo manželka dostane rovnaký podiel pozostalosti zosnulého ako každé dieťa, ak je počet zostávajúcich detí menší ako štyri.
In the first order of succession, the surviving spouse inherits along with the children of the deceased
V prvom poradí postupnosti pozostalý manžel alebo pozostalá manželka dedí spolu s deťmi zosnulého
The surviving spouse and the deceased's children inherit in the first order of succession,
Pozostalý manžel alebo manželka a deti zosnulého budú dediť v prvej skupine,
After the division has been carried out, the surviving spouse inherits according to the first or second order of succession.
Po vykonaní rozdelenia pozostalý manžel alebo pozostalá manželka dedí podľa prvého alebo druhého poradia postupnosti.
In the case of death of one spouse, the surviving spouse is entitled to one half of the community property(Art. 52 of the Law on the Notarial Profession).
V prípade smrti jedného z manželov bude pozostalý manžel alebo manželka oprávnený získať polovicu spoločného majetku(§ 52 zákona o povolaní notára).
The surviving spouse may take over the spouses' joint estate in undivided possession with their joint lineal heirs,
Pozostalý manžel alebo manželka môže previesť spoločný majetok manželov v nedelenom vlastníctve na ich spoločných priamych dedičov,
These“over-endowment debts” of the surviving spouse towards her children were not taken into account for the purposes of determining her transfer duty liability.
Tieto„dlhy z finančného vyrovnania za zvýšenie dedičského podielu“ pozostalej manželky voči svojim deťom sa nezohľadnili na účely stanovenia jej daňovej povinnosti pri prevode.
The surviving spouse is also included in the second class
Pozostalý(-á) manžel/manželka patrí takisto do druhej triedy a dostane polovicu dedičstva(článok
The inheritance passes to the legal heirs, namely the surviving spouse and relatives of the deceased in the following order.
Dedičstvo pripadá osobám oprávneným dediť zo zákona, a to pozostalému manželovi a príbuzným zosnulého v tomto poradí.
If there are no descendants and the surviving spouse inherits besides the deceased's parents,
Ak nie sú žiadni potomkovia a pozostalý manžel alebo manželka dedí spolu s rodičmi zosnulého,
In addition, the surviving spouse is entitled to receive a share of the deceased's estate under the succession law.
Pozostalý manžel alebo manželka má okrem toho nárok na podiel z majetku zosnulého podľa dedičského práva.
The surviving spouse inherits half of the deceased's property,
Pozostalý manžel alebo manželka zdedí polovicu majetku zosnulého,
Under the community of property system, in case of death of one spouse the regime is terminated and the surviving spouse receives his/her share of the common property.
Na základe systému spoločného majetkového režimu sa v prípade smrti jedného z manželov tento režim ukončí a pozostalý dostane svoj podiel na spoločnom majetku.
no grandparents either, the surviving spouse/partner receives the entire inheritance.
žiadni starí rodičia, pozostalý manžel/partner dostane celé dedičstvo.
If the title to the cooperative flat was acquired during the marriage, the surviving spouse remains a member of the cooperative and owns the membership share;
Ak sa právo na družstevný byt nadobudlo za trvania manželstva, zostáva členom družstva pozostalý manžel/ka a jemu patrí členský podiel;
If the deceased has left no children or other descendants, the surviving spouse is the sole heir(Art. 810 CC).
Ak zosnulý nezanechal žiadne deti alebo iných potomkov, pozostalý manžel/pozostalá manželka sú jedinými dedičmi(§ 810 OZ).
Results: 170, Time: 0.0839

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak