Examples of using Terminological in English and their translations into Slovak
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
In October 1955 the Meeting held in Belgrad adopted the decision on the establishment of the Terminological Commission attached to the International Committee of Slavonic Scholars.
To iniciate and coordinate bilingual and multilingual terminological research within priority fields
Multilingual terminological data records(20.000 terms)
It combines terminological data from all the European institutions
The terminological difference occurs, as an exception, for example, in Polish(swobodny przepływ/ swoboda przemieszczania).
He is an active member of the Interdepartmental Terminological Commission of the Security Board of the Slovak Republic
The Agency regularly updates its database of terminological expressions used in European Union documents and legal regulations.
Any technical and terminological comments by Client and review results are
The usage of translation memories, terminological glossaries and translators
In cooperation with the client we apply a terminological glossary in order to define established terms.
Without a universal terminological definition, the meaning of the word triviality is interpreted with appropriate amendments regarding the context of use.
trying to overcome format, terminological and semantic differences;
Analysis of terminological inconsistencies and evaluation of the implementation of HCL issues into the Slovak legal system will be the first goal of this project.
We carefully select the most suitable linguist from a linguistic as well as terminological view for each translation.
has brought together the terminological resources of all the EU translation services.
we carefully select the most suitable linguist depending on the linguistic and terminological aspects of the original text.
The regular feedback that we provide them in the form of linguistic and terminological corrections ensures that we continually improve the standard of our translations.
It has been available to the public since 2007 and brings together the terminological resources of all the EU translation services.
(b) the replacement of'all other judicial decisions' by'all other subsequent decisions' is justified on the grounds of terminological consistency(see Articles 12, 14 and 15).
not only about the formal aspects, but also the terminological aspects of the text.