THE TWO TYPES in Slovak translation

[ðə tuː taips]
[ðə tuː taips]
dva typy
two types
two kinds
two sorts
two forms
two categories
dva druhy
two types
two kinds
two species
two sorts
two forms
two varieties
two classes
oba typy
both types
both kinds
both species
both of
oba druhy
both types
both species
both kinds
both of
obidvoma typmi
both types
dvoma typmi
two types
two kinds
dvoch typov
two types
two kinds
two categories
two forms
dvoma druhmi
two kinds
two types
two species
two varieties
dvomi typmi
two types
two kinds
two different
oboma typmi
both types

Examples of using The two types in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The two types of water transport are inland
Existujú dva druhy vodnej dopravy, a to vnútrozemská
The two types of drives that Freud established are known as the“life drive” or“Eros”
Dva typy jazdy, ktoré vytvoril Freud, sú známe ako" životný pohon"alebo"
By the 1930s the two types were significantly different, and by the 1940s
Už v 30-tych rokoch 20. storočia sa oba typy kokeršpanielov od seba výrazne odlišovali
The two types of ginseng are similar
Dva druhy ženšenu sú podobné,
Moreover, the two types of operator have different capital adequacy requirements
Okrem toho majú dva typy organizátorov rozličné požiadavky kapitálovej primeranosti
to put it another way, the two types of elements in the cosmos,
alebo inými slovami, oba typy častíc vo vesmíre,
if an undertaking is entitled under its statutes to carry out the two types of business;
je podnik oprávnený podľa svojho štatútu vykonávať oba druhy podnikateľskej činnosti;
The two types of catechu, black catechu
Tieto dva druhy catechu, čierneho katechu
Even though there is a significantly different workflow between the two types of camera, the RED material was able to be integrated smoothly with the Sony footage.
Hoci tam je výrazne líši pracovný postup medzi dva typy kamier, červená materiál bol schopný byť integrované plynulo s Sony zábery.
When it comes to personality or health issues, the two types are the same.
Čo sa týka hluku alebo bezpečnosti, tak oba typy sú na tom rovnako.
It can be characterised as a choice between the two types of technological innovation:
Dalo by sa to charakterizovať ako výber medzi dvoma typmi technologických inovácií:
Such a market difference implies that even the competition aspects are not the same for the two types of products.
Tieto rozdiely na trhu už samy o sebe naznačujú, že ani aspekty hospodárskej súťaže nie sú pre tieto dva druhy výrobkov rovnaké.
it is best to combine the two types of lamps.
to je najlepšie kombinovať dva typy lámp.
It is very important that your doctor find out which kind of pancreatic cancer you have because the two types have different treatments.
Je veľmi dôležité, aby váš lekár zistiť, aký druh rakoviny pankreasu máte, pretože oba typy majú rôzne procedúry….
So we must keep the links between the two types of decision-making as close as possible, in a spirit of trust.
Musíme preto udržať čo najužšie prepojenie medzi týmito dvoma typmi rozhodovania, a to v duchu vzájomnej dôvery.
Comparing the two types lets you choose the treadmill that's best for your workout,
Porovnaním týchto dvoch typov si môžete vybrať bežecký pás, ktorý je najlepší pre vaše cvičenie,
Volta believed it was caused by the two types of metal touching something wet.
Volta veril, že to bolo spôsobené tým, že dva druhy kovu sa dotýkali niečoho mokrého.
reliable transition between the two types of functions makes the machine multi-fuctional.
spoľahlivé prechod medzi dva typy funkcií robí stroj multi-funkčné.
Throughout the ship's life, the classification society will continue to issue the two types of certificate.
Počas celej životnosti lode klasifikačná spoločnosť naďalej vydáva oba typy osvedčení.
The fact that it is so difficult to distinguish between the two types of event clearly suggests that any attempted collusion will be unstable.
Z nemožnosti rozlišovať medzi týmito dvoma druhmi skutočností jednoznačne vyplýva, že každý pokus o dohodu by bol nestály.
Results: 233, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak