THROUGHOUT THE PROGRAMME in Slovak translation

[θruː'aʊt ðə 'prəʊgræm]
[θruː'aʊt ðə 'prəʊgræm]
počas celého programového
throughout the programme
throughout the programming
programu
programme
agenda
scheme
software
do celého programu
počas celého programovacieho
throughout the programming
throughout the programme

Examples of using Throughout the programme in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gender aspects thus should be appropriately integrated throughout the Programme and specific gender research should be also required to support the implementation
Aspekty rodovej rovnosti by sa preto mali primerane začleniť do celého programu a mal by sa takisto vyžadovať osobitný rodový výskum na podporu realizácie a navrhovania lepších politík
In its 2016 convergence programme, the government plans to achieve a headline balance of -0.4% of GDP and to continue to meet the medium-term budgetary objective- a structural deficit of 1% of GDP- throughout the programme period.
Podľa konvergenčného programu na rok 2016 vláda plánuje dosiahnuť celkové saldo na úrovni- 0,4% HDP a počas celého programového obdobia aj naďalej dosahovať strednodobý rozpočtový cieľ, ktorým je štrukturálny deficit na úrovni 1% HDP.
In its 2018 Convergence Programme, the Government plans to achieve a surplus of 1,0% of GDP in 2018 and to continue to meet the medium-term budgetary objective- a structural deficit of 1% of GDP- throughout the programme period.
Vláda vo svojom konvergenčnom programe na rok 2017plánuje dosiahnuť prebytok 0,3% HDP v roku 2017 a naďalej počas celého programového obdobia spĺňať strednodobý rozpočtový cieľ, ktorým je štrukturálny deficit na úrovni 1% HDP.
According to the information provided in the programme, the growth rate of government expenditure, taking into account discretionary revenue measures, would be in line with the expenditure benchmark of the Stability and Growth Pact throughout the programme period.
Podľa informácií uvedených v programe by miera rastu štátnych výdavkov bola pri zohľadnení diskrečných príjmových opatrení v súlade s referenčnou hodnotou pre výdavky stanovenou v Pakte o stabilite a raste počas celého programového obdobia.
the government plans to meet the medium-term objective throughout the programme period.
vláda plánuje spĺňať strednodobý cieľ počas celého programového obdobia.
While 35 out of the 37 OPs examined had been modified throughout the programme period, only two included modifications concerning education objectives to ensure that the OP was aligned with the Europe 2020 strategy(see Annex VI).
Že počas programového obdobia bolo zmenených 35 z 37 preskúmaných OP, len dva OP obsahovali zmeny týkajúce sa cieľov v oblasti vzdelávania na zabezpečenie zosúladenia OP so stratégiou Európa 2020(pozri prílohu VI).
It will therefore be possible throughout the programme period to monitor the employment results under the education thematic objective even when the Member States have not set targets for these results indicators in their OPs.
Preto bude počas programového obdobia možné monitorovať výsledky v oblasti zamestnanosti v rámci tematického cieľa vzdelávania dokonca aj vtedy, keď členské štáty vo svojich operačných programoch nestanovili ciele pre tieto ukazovatele výsledkov.
Based on the(recalculated) structural deficit6, Germany plans to respect its MTO throughout the programme period, which should also be the case taking into account the risk assessment.
Na základe(prepočítaného) štrukturálneho deficitu6 Nemecko plánuje počas programového obdobia dodržať svoj strednodobý rozpočtový cieľ, čomu by tak malo byť aj po zohľadnení posúdenia rizika.
According to government plans, the public debt is continuously reduced throughout the programme period to below 73% of GDP in 2015, but will remain above
Podľa plánov vlády sa bude verejný dlh počas programového obdobia naďalej znižovať na hodnotu pod 73% HDP v roku 2015,
Asks the Commission to harmonise the indicated pre-financing rates as much as possible throughout the programme in order to give all beneficiaries the same advantages
Žiada Komisiu, aby v maximálnej možnej miere harmonizovala uvedené sadzby predbežného financovania počas celého programu s cieľom poskytnúť všetkým príjemcom rovnaké výhody
Projects should be integrated throughout the Programme in order to support new business models
Projekty by sa mali integrovať v celom programe tak, aby podporovali nové obchodné modely
Last but not least the current commitment rate of nearly 100% for all actions throughout the programme demonstrates an imbalance between supply
V neposlednom rade, súčasná takmer 100% miera záväzkov pre všetky akcie v rámci programu poukazuje na nerovnováhu medzi ponukou a dopytom,
Increasingly, assurance has been provided at regular intervals throughout the programme period, resulting in a reduced focus at the end of the period
Čoraz väčšie uistenie sa poskytuje v pravidelných intervaloch počas programového obdobia, čo vedie k zníženiu zamerania na konci obdobia
of the wide stakeholder consultations undertaken during the strategic phase and throughout the programme.
širších konzultácií so zainteresovanými subjektmi, ktoré sa uskutočnili počas strategickej fázy a počas celého programu.
its envelope was reduced(i.e. the Member State could spend less money throughout the programme period).
jeho finančné krytie sa znížilo(t. j. členský štát mohol v programovom období minúť menej peňazí).
territorial allocations throughout the programme period.
územnom základe počas celého programového obdobia.
GDP in 2018 and to continue to meet the medium-term budgetary objective- a structural deficit of 0,5% of GDP- throughout the programme period until 2025.
aj naďalej spĺňať strednodobý rozpočtový cieľ, ktorým je štrukturálny deficit na úrovni 0,5% HDP, počas celého programového obdobia do roku 2020.
that the medium-term objective- a structural deficit of 1% of GDP- continues to be met throughout the programme period.
naďalej plniť strednodobý cieľ- štrukturálny deficit vo výške 1% HDP- počas celého programového obdobia.
better illustrate the level of spending available throughout the programme for these priorities, the monitoring framework will also include the methodology for tracking of climate and biodiversity-related expenditures as defined in the MFF Communication and derived from the OECD"Rio markers".
k určitým prioritám(napríklad opatrenia na ochranu klímy a biodiverzity) a aby sa sprehľadnil objem dostupných prostriedkov na tieto priority v rámci celého programu LIFE.
The medium-term budgetary objective will continue to be met throughout the programme period.
Strednodobý rozpočtový cieľ sa bude naďalej dosahovať počas celého programového obdobia.
Results: 619, Time: 0.0504

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak