meet the conditionsto comply with the termscomply with the conditionsfulfil the conditionsto fulfill the termsfulfill the conditionsto meet the requirementsto satisfy the conditionsmeet all terms
fulfil the conditionssatisfy the conditionsqualifymeet the conditionsmeet the requirementsto comply with the conditionssatisfy the requirementscomply with the terms
dodržiavali podmienky
to comply with the conditions
v súlade s podmienkami
in accordance with the conditionsin accordance with the termsin compliance with the conditionsin line with the conditionsin conformity with the conditionsin line with the termsconsistent with the termsin accordance with the provisionsin compliance with the termsin accordance with the requirements
plniť podmienky
to fulfil the termsto fulfil the conditionsto comply with the conditions
dodržané podmienky
Examples of using
To comply with the conditions
in English and their translations into Slovak
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 105 supplementing this Regulation by setting out criteria to be fulfilled by the professional operators in order for them to comply with the conditions set out in point(a)
Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 105, ktorými sa dopĺňa toto nariadenie, ktorými sa stanovujú kritériá, ktoré majú splniť profesionálni prevádzkovatelia, aby dodržali podmienky uvedené v odseku 1 písm.
Northern Ireland has provided the necessary guarantees to comply with the conditions laid down in Regulation 854/2004 for the introduction into the Union of consignments of bivalve molluscs,
niektoré z jeho závislých území Britskej koruny aj od dátumu vystúpenia spĺňali podmienky stanovené v nariadení(ES) č. 854/2004, pokiaľ ide o dovoz zásielok lastúrnikov,
it is not possible to comply with the conditions laid down in paragraph 2 of this Article because a suspect
nie je možné splniť podmienky stanovené v odseku 2 tohto článku, pretože podozrivú
Northern Ireland has provided the necessary guarantees for that country to comply with the conditions laid down in Regulation(EC) No 136/2004 for
niektoré z jej závislých území Britskej koruny aj od dátumu vystúpenia spĺňali podmienky stanovené vo vykonávacom rozhodnutí 2011/630/EÚ,
necessary guarantees for that country and certain of its Crown Dependencies to comply with the conditions laid down in Regulation(EC) No 119/2009 for
niektoré z jej závislých území Britskej koruny aj od dátumu vystúpenia spĺňali podmienky stanovené vo vykonávacom rozhodnutí 2011/630/EÚ,
A Member State may decide to require a non-resident carrier to comply with the conditions relating to the requirement of establishment,
Členský štát sa môže rozhodnúť, že bude požadovať od dopravcu, ktorý nie je usadený v danom členskom štáte, aby dodržiaval podmienky týkajúce sa usadenia,
a maximum period of five years, from the date of notification of this Directive, in order to comply with the conditions of Article 25.
lehotu nepresahujúcu päť rokov odo dňa oznámenia tejto smernice, aby splnili podmienky článku 25.
of Directive 2002/37 merely required it to comply with the conditions set out in Annex I to Directive 91/414,
článok 4 ods. 1 smernice 2002/37 sa obmedzuje na požiadavku splnenia podmienok prílohy I smernice 91/414 zmenenej
the material shall be considered to comply with the conditions laid down in Article 6(1) of Directive 2008/98/EC
z neho tento produkt na hnojenie pozostáva, tento materiál sa považuje za spĺňajúci podmienky stanovené v článku 6 ods. 1 smernice 2008/98/ES,
the necessary guarantees for that country and its Crown Dependencies to comply with the conditions laid down in Regulation(EC)
niektoré z jeho závislých území Britskej koruny aj od dátumu vystúpenia spĺňali podmienky stanovené v nariadení(ES)
the necessary guarantees for that country and its Crown Dependencies to comply with the conditions laid down in Regulation(EU)
niektoré z jeho závislých území Britskej koruny aj od dátumu vystúpenia spĺňali podmienky stanovené v nariadení(ES)
be in a position to comply with the conditions set out in point 48(7)(b)
ak sú dodržané podmienky stanovené v tomto bode,
In order to comply with the condition imposed by the court,
Na to, aby splnili podmienku uloženú uvedeným súdom,
How long do I have to comply with the conditions?
Ako dlho mám čas na splnenie podmienok?
Now they should tell the Israelis,‘You have to comply with the conditions.'”.
Teraz by mali povedať Izraelčanom,'Musíte sa prispôsobiť podmienkam'.".
He said the US should tell the Israelis,“You have to comply with the conditions”.
Teraz by mali povedať Izraelčanom,'Musíte sa prispôsobiť podmienkam'.".
The open stainless steel structure combined with plastic components is designed to comply with the conditions for easy cleaning.
Otvorená antikorová konštrukcia v kombinácii s plastovými komponentmi je navrhnutá tak, aby boli splnené podmienky pre jednoduchú sanitáciu zariadenia.
As they refused to comply with the conditions, His promises were not fulfilled to them.{GC 315.4}.
Keďže prestali plniť podmienky, nesplnili sa na nich ani Božie prísľuby.
Isolate the pet animal under official control for the time necessary for it to comply with the conditions, or.
Izolovať spoločenské zviera pod úradným dohľadom na dobu nevyhnutnú na dosiahnutie súladu s podmienkami ustanovenými v kapitolách II alebo III, alebo.
The installations can only operate if in possession of a permit and have to comply with the conditions set therein.
Zariadenia môžu byť prevádzkované, len ak majú povolenie a musia sa riadiť podmienkami, ktoré sú v ňom stanovené.
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文