UNDER THE AEGIS in Slovak translation

['ʌndər ðə 'iːdʒis]
['ʌndər ðə 'iːdʒis]
pod záštitou
under the auspices
under the aegis
under the umbrella
under the patronage
of
sponsored
under the protection of
under the sponsorship
pod gesciou
under the auspices
under the aegis
v rámci
under
as part
in the framework
within
in the context
within the scope
in the frame
whereby
in the course
in terms
pod záštitu
under the aegis
under the auspices
under the umbrella
pod egidou

Examples of using Under the aegis in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
thus taking over the current EU-wide cooperation mechanism under the aegis of the European Group of Auditors' Oversight Bodies(EGAOB).
čím sa súčasný mechanizmus spolupráce v rámci EÚ dostane pod záštitu Európskej skupiny orgánov pre dohľad nad audítormi(EGAOB).
the unprecedented peace that Europe has had since 1945 under the aegis of the United States,
bezprecedentný mier, ktorý mala Európa od roku 1945 pod záštitou Spojených štátov,
transparent fact-finding mission, under the aegis of the United Nations, and an extended mandate for the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara(MINURSO).
transparentnú vyšetrovaciu misiu pod záštitou OSN a rozšírený mandát pre misiu OSN pre referendum v Západnej Sahare(MINURSO).
University Library in Bratislava) prepared the second biggest security conference organized in the Slovak Republic under the aegis of Miroslav Lajčák,
Univerzitná knižnica v Bratislave(Depozitná knižnica NATO) pripravili druhú najväčšiu bezpečnostnú konferenciu v Slovenskej republike pod záštitou ministra zahraničných vecí
the drawing up of Poverty Reduction Strategy Papers under the aegis of the World Bank have made a start by helping to strengthen and give structure to professional organisations in developing countries.
vypracovanie strategických dokumentov o znižovaní chudoby pod vedením Svetovej banky umožnili posilniť a vymedziť štruktúru profesijných organizácií v rozvojových krajinách.
Published in June 2007, a study3 carried out under the aegis of the European Parliament looks at the support to sustainable
Štúdia3vydaná v júni 2007, vypracovaná pod záštitou Európskeho parlamentu sa zaoberá podporou trvalo udržateľných
at the heart of Europe, under the aegis of Members of European Parliament.
v srdci Európy, pod záštitou Európskeho parlamentu.
With the Bull of 15 February 1113, Pope Paschal II approved the foundation of the Hospital and placed it under the aegis of the Holy See, granting it the right to freely elect its superiors
Pápež Paschal II. schválil založenie nemocnice s bulou z 15. februára 1113 a dal ju pod záštitu cirkvi, udeľujúc im právo slobodne si zvoliť svojich nadriadených bez zasahovania laických
which are two principal commercial players which also play a leading role in the framework of negotiations under the Doha round under the aegis of the World Trade Organization.
ktorí sú hlavnými obchodnými hráčmi hrajúcimi vedúcu úlohu aj v rámci kola rokovaní v Dauhe pod záštitou Svetovej obchodnej organizácie.
thus taking over the current EU-wide cooperation mechanism under the aegis of the European Group of Auditors' Oversight Bodies(EGAOB),
čím sa súčasný mechanizmus spolupráce v rámci EÚ dostane pod záštitu Európskej skupiny orgánov pre dohľad nad audítormi(EGAOB),
I suggest that supervision of these three markets should be brought under the aegis of a single regulator in the Member States.
Navrhujem, aby bol dohľad týchto troch trhov prenesený pod záštitu jediného regulátora v členských štátoch.
Unregulated Fishing has been concluded, under the aegis of the United Nations Food
neregulovaného rybolovu a na jeho odstránenie bola uzatvorená pod záštitou Organizácie OSN pre výživu
with an express commitment to negotiating a mutually acceptable solution on the question of the name under the aegis of the UN which would contribute to regional cooperation
juhoslovanskej republike Macedónsko v dokumente, s výslovným záväzkom rokovať pod záštitou OSN o obojstranne prijateľnom riešení otázky názvu,
later than May 31, 1974, in the Egyptian-Israeli military working group of the Geneva Peace Conference under the aegis of the United Nations,
Sýrie v Ženeve najneskôr 31. mája 1974 v rámci egyptsko-izraelskej vojenskej pracovnej skupiny ženevskej mierovej konferencie pod záštitou OSN potom,
The summit was held under the aegis of the UN.
Stretnutie sa konalo pod záštitou OSN.
It was conducted under the aegis of Nuclear Association of Russia.
Konferencia sa uskutočnila pod záštitou Slovenskej nukleárnej spoločnosti.
These initiatives are being developed under the aegis of the UN International Treaty.
Tieto iniciatívy sa vyvíjajú pod záštitou medzinárodnej zmluvy OSN.
The event fell under the aegis of PhDr. Dušan Čaplovič, DrSc.
Záštitu nad podujatím prevzal PhDr. Dušan Čaplovič, DrSc.
We therefore demand an independent investigation under the aegis of the United Nations.
Preto žiadame o nezávislé vyšetrovanie pod záštitou OSN.
Is it essential that these negotiations take place under the aegis of the UN?
Je nevyhnutné, aby tieto rokovania prebiehali pod záštitou OSN?
Results: 296, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak