WHILE ON THE OTHER HAND in Slovak translation

[wail ɒn ðə 'ʌðər hænd]
[wail ɒn ðə 'ʌðər hænd]
na druhej strane
on the other side
secondly
conversely
in contrast
on the flip side
of the other part
while on the other hand
na druhú stranu
to the other side
on the flip side
on the downside
to the other party
kým naopak
while on the other hand

Examples of using While on the other hand in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
On the one hand, delays have been noted in the implementation of some of the 30 priority projects due to a lack of finances from the Member States involved, while on the other hand, there has been the desire, ever since 2005, to expand the TEN-T network to integrate Europe's transport system with that of the Union's neighbouring states.
Na jednej strane sme zaznamenali oneskorenie realizácie niektorých z 30 prioritných projektov vzhľadom na nedostatok finančných prostriedkov od zúčastnených členských štátov, zatiaľ čo na druhej strane od roku 2005 je tu želanie rozšíriť transeurópsku dopravnú sieť s cieľom prepojiť európsky systém dopravy so systémami susedných štátov Únie.
both individual and collective, while on the other hand it must promote
individuálnej tak kolektívnej, zatiaľ čo na druhej strane musia napomáhať
This will be done by, on the one hand, ensuring that the market is open to different types of providers(thereby increasing roaming offers), while on the other hand raising consumers' awareness of roaming prices
Riešením na jednej strane je zabezpečiť otvorenie trhu rôznym typom poskytovateľov služieb(a tým zvýšiť počet roamingových ponúk) a na strane druhej zvýšiť informovanosť spotrebiteľov o roamingových cenách
experience to apply for and benefit from EU support, while on the other hand funding officers are not aware of community media's potential;
sa mohla uchádzať o podporu EÚ a využívať ju, zatiaľ čo na strane druhej úradníci zodpovední za poskytovanie finančných prostriedkov si neuvedomujú potenciál komunitných médií;
For they insist that this philosophy of ours defends the false opinion that an absolutely true metaphysics can exist, while on the other hand they assert that things,
Stále tvrdia, že táto naša filozofia neprávom zastáva názor, že môže existovať absolútne pravá metafyzika, kým naproti tomu uisťujú, že vraj pravdy,
as well as their contemporaries, with untold suffering, while on the other hand every drug store and our very street peddlers offer the means for the prevention of births for sale even to the healthiest parents.
ich súčasníkom prináša nevýslovné utrpenie, zatiaľ čo na druhej strane v každej drogérii a dokonca aj pouličnými predavačmi sú zdravým rodičom ponúkané prostriedky proti počatiu.
is on the decline, while on the other hand, the impression continues to grow of us being partly governed at least in the economic sector by ineffectual top managers,
je na ústupe, zatiaľ čo na druhej strane naďalej narastá dojem z toho, že sme prinajmenšom v odvetví hospodárstva sčasti riadení neúspešnými vrcholovými manažérmi, zamestnancami,
orthodox in the form she had acquired in the course of that development, while on the other hand, the West would recognize the Church of the East as orthodox in the form she has always had.
akceptuje katolícku cirkev ako legitímnu a pravovernú v tej podobe, do akej svojím vývojom dospela, kým naopak Západ uzná východnú cirkev ako legitímnu a pravovernú v tej podobe, ktorú si zachovala.….
on the one hand, the East would cease to oppose as heretical the developments that took place in the West in the second millennium and would accept the Catholic Church as legitimate and">orthodox in the form she had acquired in the course of that development, while on the other hand, the West would recognize the Church of the East as orthodox in the form she has always had.
akceptuje katolícku cirkev ako legitímnu a pravovernú v tej podobe, do akej svojím vývojom dospela, kým naopak Západ uzná východnú cirkev ako legitímnu a pravovernú v tej podobe, ktorú si zachovala.….
in causes that affect the person's state- while on the other hand it would favour the deplorable tendency- owing perhaps to lack of due knowledge
ktoré sa týkajú stavu osôb, kým na druhej strane by došlo k uprednostňovaniu nechcenej tendencie, že- z dôvodu povinnej neznalosti alebo úcty k právu-
Loose clothing ensures the receiver's intimacy while, on the other hand, not preventing the therapist from“touching” the body's energy.
Voľné oblečenie zaručí prijímateľovi intimitu, no na druhej strane nebráni terapeutovi‚dotýkať‘ sa energie tela.
it seemed like everything happened so fast while, on the other hand, it seemed that time stood still.
všetko sa deje závratnou rýchlosťou a na druhej strane to vyzeralo, že čas nehybne stojí.
support innovation and competitiveness while, on the other hand, safeguarding trade and protecting consumer rights and privacy.
podporovať inováciu a konkurencieschopnosť, na druhej strane by mal zaručovať istotu hospodárskej činnosti, ako aj ochranu práv spotrebiteľov a ich súkromia.
Thus, on the one hand, citizens will learn to check to what extent their national authorities adhere to their European obligations while, on the other hand, governments will at long last have to be answerable for these commitments.
Teda, na jednej strane sa občania naučia kontrolovať, do akej miery ich vnútroštátne orgány dodržiavajú európske povinnosti a na druhej strane nakoniec budú za tieto záväzky zodpovedné vlády.
On the one hand, the Union is seeking to reduce dependence on natural gas from Russia, while, on the other hand, it is building new pipelines that bring Russian gas to Europe.
Nejasný smer energetickej a geopolitickej stratégie Únie Na jednej strane sa Únia snaží znižovať závislosť na zemnom plyne z Ruska, a na druhé strane buduje nové plynovody, ktoré privedú ruský plyn do Európy.
On the one hand, the Union is seeking to reduce dependence on natural gas from Russia, while, on the other hand, it is building new pipelines that bring Russian gas to Europe.
Na jednej strane sa Únia snaží znižovať závislosť na zemnom plyne z Ruska, a na druhé strane buduje nové plynovody, ktoré privedú ruský plyn do Európy.
can rise above selfishness, while, on the other hand, there are a very great many circumstances in which populations will fall below selfishness,
môže povzniesť nad sebeckosť a na druhej strane je veľmi veľa prípadov, kde obyvateľstvo upadne pod úroveň sebeckosti,
United Nations), while, on the other hand, acting within the framework of the Lisbon strategy in order to reduce our dependence on rare earth elements.
Organizácia Spojených národov), a na druhej strane konať v rámci lisabonskej stratégie s cieľom znížiť našu závislosť od prvkov vzácnych zemín.
professional quality, while, on the other hand, it allows business owners to develop their businesses by following market principles,
profesionálnej kvalite, a na strane druhej to umožňuje majiteľom podnikov rozvíjať svoje podniky uplatňovaním trhových zásad,
future generations while, on the other hand, offering some solace to the productive
budúce generácie a na strane druhej by ponúkol istú útechu produktívnym
Results: 60, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak