WRITTEN NOTIFICATION in Slovak translation

['ritn ˌnəʊtifi'keiʃn]
['ritn ˌnəʊtifi'keiʃn]
písomné oznámenie
written notice
written notification
written communication
written statement
písomné upozornenie
written warning
written notice
written notification
written alert
neoznámi písomne
written notification
písomnom upovedomení
písomne oznámiť
written notice
state in writing
known in writing
written notification
informed in writing
shall disclose in writing
písomného vyrozumenia
písomného oznámenia
written notice
written notification
written communication
written announcement
letter of notice
písomnom oznámení
written notice
written notification
written communication
písomným oznámením
written notice
by written communication
written notification

Examples of using Written notification in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
the goods are defective, they shall inform Chromservis sro without undue delay in a written notification of defects(hereinafter referred to as the"complaint") of the defects found.
je povinný bezodkladne upovedomiť spoločnosť Chromservis SK s.r.o. v písomnom oznámení chýb(ďalej„reklamácie“) o zistených chybách.
Increases the risks associated with the wastes sufficiently to render them appropriate for submission to the procedure of prior written notification and consent, when taking into account the hazardous characteristics listed in Annex III to Directive 91/689/EEC; or.
Dostatočne zvyšuje riziká súvisiace s odpadom, aby tento odpad bol vhodný na podstúpenie postupu vyžadujúceho predchádzajúce písomné oznámenie a súhlas, pri zohľadnení nebezpečných vlastností uvedených v prílohe III k smernici 91/689/EHS, alebo.
Each State which is a party to this Convention may, by subsequent written notification to the Secretary-General of the United Nations, undertake to apply the provisions of this Convention to one or several other specialized agencies.
Každá zmluvná strana tohto Dohovoru sa môže dodatočným písomným oznámením generálnemu tajomníkovi Organizácie Spojených národov zaviazať vykonávať ustanovenia tohto Dohovoru voči ďalšej alebo ďalším odborným organizáciám.
Reasons shall be given in the written notification for a decision rejecting the application, not granting, not modifying or not renewing, suspending or withdrawing the single permit on the basis of criteria specified in national or community law.
V prípade zamietnutia žiadosti, neudelenia, neupravenia či neobnovenia, pozastavenia alebo odobratia jednotného povolenia na základe kritérií vymedzených vo vnútroštátnych právnych predpisoch sa v uvedenom písomnom oznámení uvedú dôvody.
Article 3 are fulfilled, it shall send a written notification to that Member State, setting out the grounds on which it based its finding.
príslušnému členskému štátu zašle písomné oznámenie, v ktorom uvedie dôvody svojho zistenia.
Each State party to this Convention may by a subsequent written notification to the Secretary-General of the United Nations undertake to apply the provisions of this Convention to one or more further specialized agencies.
Každá zmluvná strana tohto Dohovoru sa môže dodatočným písomným oznámením generálnemu tajomníkovi Organizácie Spojených národov zaviazať vykonávať ustanovenia tohto Dohovoru voči ďalšej alebo ďalším odborným organizáciám.
Where, after giving written notification in accordance with paragraph 1 of this Article,
Ak sa vnútroštátny orgán po odoslaní písomného oznámenia v súlade s odsekom 1 tohto článku rozhodne,
Article 3 are fulfilled, it shall send a written notification to that Member State, setting out the grounds on which it based its finding.
príslušnému členskému štátu zašle písomné oznámenie, v ktorom uvedie dôvody svojho zistenia.
The present Agreement may be denounced by any Contracting State by giving written notification of denunciation to the Government of the United States of America, which will notify all signatory States of each such notification..
Túto dohodu môže ktorýkoľvek zmluvný štát vypovedať písomným oznámením o výpovedi vláde Spojených štátov amerických, ktorá o každom takomto oznámení bude informovať všetky signatárske štáty.
Once the Loyalty Programme membership has ended(by written notification or due to inactivity), the Loyalty Programme
Po ukončení členstva vo Vernostnom programe(zaslaním písomného oznámenia alebo v dôsledku neaktívnosti) je člen vymazaný zo zoznamu členov
(a) This Agreement shall enter into force on the date upon which the Agency receives from the Community and the States written notification that their own requirements for entry into force have been met.
Táto dohoda nadobúda platnosť v deň,, kedy agentúra obdrží od spoločenstva a štátov písomné oznámenie, že ich vlastné podmienky pre nadobudnutie platnosti boli splnené.
the buyer send with the written notification as stated in previous term also the claimed product to the address of the seller, together with original copies of all documents, which the buyer received together with the product.
zašle kupujúci spolu s písomným oznámením v zmysle predchádzajúceho bodu tiež reklamovaný tovar na adresu predávajúceho spolu s originálmi všetkých listín, ktoré kupujúci s tovarom obdržal.
This Agreement shall enter into force on the date of receipt of the last written notification through diplomatic channels by which each Contracting Party informs the other that its procedure for the entry into force of this Agreement has been completed.
Táto dohoda nadobúda platnosť v deň obdržania posledného písomného oznámenia doručeného diplomatickou cestou, ktorým každá zmluvná strana informuje druhú zmluvnú stranu o ukončení postupu pre nadobudnutie platnosti tejto dohody.
Parties to judicial proceedings have the option of requesting data from the Register of Inhabitants of the Slovak Republic(the issuing of confirmation or written notification of a person's whereabouts)
Strany v súdnom konaní majú možnosť vyžiadať si údaje z Registra obyvateľov Slovenskej republiky(vydanie potvrdenia alebo písomného oznámenia o pobyte osoby)
that Contracting Party may withdraw from it by giving written notification to the depositary.
môže táto zmluvná strana od neho odstúpiť zaslaním písomného oznámenia depozitárovi.
that Party may withdraw from this Convention by giving written notification to the Depositary.
môže táto zmluvná strana od neho odstúpiť zaslaním písomného oznámenia depozitárovi.
that Party may withdraw from it by giving written notification to the Depositary.
môže táto zmluvná strana od neho odstúpiť zaslaním písomného oznámenia depozitárovi.
only in ten Member States is a suspect informed about his rights by means of written notification(Letter of Rights).
na právnu pomoc a iba v desiatich členských štátoch je podozrivý oboznamovaný so svojimi právami formou písomného oznámenia(listina práv).
This right must be exercised in court against all of these persons within 30 days of the delivery of the insolvency practitioner's written notification of the denial of the claim to the creditor, otherwise it lapses.
Toto právo musí byť uplatnené na súde voči všetkým týmto osobám do 30 dní od doručenia písomného oznámenia správcu o popretí pohľadávky veriteľovi, inak zanikne.
from the Website infringe your copyright, you may request removal of those materials by submitting written notification to our Copyright Agent designated below.
môžete požiadať o odstránenie týchto materiálov odoslaním písomného oznámenia nášmu agentovi pre autorské práva uvedenému nižšie.
Results: 117, Time: 0.0504

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak