BETWEEN THE DATE in Slovenian translation

[bi'twiːn ðə deit]
[bi'twiːn ðə deit]
med datumom
between the date
med dnem
between the date
during the day
between april
med dnevom
during the day
between the date
during the weekday
during the daytime
med datumskimi

Examples of using Between the date in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Or(b) a benefit the amount of which is determined on the basis of a credited period deemed to have been completed between the date on which the risk materialised
Ali(b) znesek se določi na podlagi fiktivne dobe, ki velja za dopolnjeno med datumom, ko je zavarovalni primer nastopil, in kasnejšim datumom,
For buses and coaches registered or put into service for the first time between the date from which Contracting Parties required the buses and coaches to comply with Directive 70/220/EEC1
Za avtobuse, prvič registrirane ali dane v uporabo po datumu, od katerega je država članica zahtevala skladnost vozil z Direktivo 70/220/EGS1,
Benefits referred to in Article 54(2)(b) of the Regulation, the amount of which is determined by reference to a credited period deemed to have been completed between the date on which the risk materialised and a later date..
Dajatve iz člena 54(2)(b) Uredbe, katerih višina se določa glede na fiktivno dobo, ki velja za dopolnjena med datumom, ko je nastopil zavarovalni primer, in poznejšim datumom..
arrangements concluded between them in the manpower field between the date of their being signed
na področju delovne sile, poslati jih morajo med datumom, ko so jih podpisale,
With regard to any legal instruments adopted between the date of the decision of the OECD Council to invite the Republic of Slovenia to accede to the Convention
V zvezi z vsemi pravnimi instrumenti, sprejetimi med datumom Sklepa Sveta OECD o povabilu Republiki Sloveniji, da pristopi h Konvenciji,
Between the date of accession and the end of 2006, the Union shall provide temporary financial assistance, hereinafter referred to as the« Transition Facility»,
Med dnem pristopa in koncem leta 2006 Unija zagotavlja novim državam članicam začasno finančno pomoč, v nadaljnjem besedilu»
relevant taxpayers to file information on reportable cross-border arrangements the first step of which was implemented between the date of entry into force and the date of
zadevnih davčnih zavezancev zahteva, da predložijo podatke o čezmejnih aranžmajih, o katerih se poroča ter katerih prvi korak je bil izveden med datumom začetka veljavnosti
is created as a temporary instrument to help Croatia between the date of accession and the end of the year 2014 to finance actions at the new external borders of the Union for the implementation of the Schengen acquis
začasni schengenski vir) za pomoč Hrvaški med dnem pristopa in koncem leta 2014 za financiranje ukrepov na novih zunanjih mejah Unije za izvajanje schengenskega pravnega reda
paid in implementing operations, between the date of submission of the programme to the Commission
so plačani pri izvajanju operacij med datumom predložitve programa Komisiji
any contracts signed between the date of accession and the date on which the Commission decision is adopted shall not be eligible under the pre-accession financial assistance and the Transition Facility referred to in the first subparagraph.
podpisane med dnem pristopa in dnem sprejetja sklepa Komisije, niso upravičene do predpristopne finančne pomoči in prehodnega vira iz prvega pododstavka.
grant additional time between the date on which draft legislative acts are technically received by national parliamentary chambers
bi zagotovila dodatni čas med datumom, ko nacionalne parlamentarne zbornice tehnično prejmejo osnutke zakonodajnih aktov,
is hereby created as a temporary instrument to help Croatia between the date of accession and the end of 2014 to finance actions at the new external borders of the Union for the implementation of the Schengen acquis and external border control.
schengenski vir(v nadaljnjem besedilu: začasni schengenski vir) za pomoč Hrvaški med dnem pristopa in koncem leta 2014 za financiranje ukrepov na novih zunanjih mejah Unije za izvajanje schengenskega pravnega reda in kontrole na zunanjih mejah.
following written consultation between the date on which the notice of the session is sent
po pisnem posvetovanju med datumom, ko je bilo poslano obvestilo o zasedanju,
is hereby created as a temporary instrument to help Croatia between the date of accession and the end of 2014 to finance actions at the new external borders of the Union for the implementation of the Schengen acquis and external border control.
schengenski vir(v nadaljnjem besedilu: začasni schengenski vir) za pomoč Hrvaški med dnem pristopa in koncem leta 2014 za financiranje ukrepov na novih zunanjih mejah Unije za izvajanje schengenskega pravnega reda in kontrole na zunanjih mejah.
relevant taxpayers to file information on reportable cross-border arrangements the first step of which was implemented between the date of entry into force and the date of
zadevnih davčnih zavezancev zahteva, da predložijo podatke o čezmejnih aranžmajih, o katerih se poroča ter katerih prvi korak je bil izveden med datumom začetka veljavnosti
any contract signed between the date of accession and the date on which the Commission decision is adopted may qualify for financial assistance for pre-accession
podpisane med dnem pristopa in dnem sprejetja sklepa Komisije, niso upravičene do predpristopne finančne pomoči
provided that there is at least 31 days left between the date of the cancellation and the beginning service date of the reservation in question,
namestitve do 72ur po izveden plačilu rezervacije, ob pogoju da je datum odpovedi minimalno 31 dni pred začetkom koriščenja storitve,
2 of Article 5 above, during the period between the date on which this Protocol is opened for signature
drugem odstavku 5. člena, v obdobju med dnem, ko je protokol na voljo za podpis,
The reporting Member State, and only the reporting Member State, may, between the date of submission of the application referred to in paragraph 1
Samo država članica poročevalka lahko v obdobju od datuma oddaje vloge iz odstavka 1 in iztekom ustreznega roka
the period elapsing between the date of first occupation
obdobje od datuma prve uporabe do datuma naslednje dobave,
Results: 137, Time: 0.0654

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian