CREATED IN GOD'S IMAGE in Slovenian translation

ustvarjeni po božji podobi
created in god's image
made in the image of god
ustvarjen po božji podobi
created in the image of god
made in god's image
ustvarjene po božji podobi
created in god's image
ustvarjena po božji podobi
created in the image of god
made in the image of god
narejene po podobi boga
made in god's image
created in god's image

Examples of using Created in god's image in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
All have been created in God's image and are loved so much that God allowed his only son to die for them.
Vsak človek je po krščanskem prepričanju ustvarjen po Božji podobi, zelo vreden in ga Bog tako ljubi, da je dal zanj svojega edinorojenega Sina, da bi ga odrešil.
The Bible helps us to appreciate that humans were designed and created in God's image.
Sveto pismo nam pomaga razumeti, da smo ljudje oblikovani oziroma ustvarjeni po Božji podobi.
If man is created in God's image, then God must look like man.
Če je bil človek ustvarjen po Božji podobi, pomeni, da je človeški um podoben Božjemu.
Every human being is created in God's image and no one is better than another.
Vsak človek je ustvarjen po Božji podobi in sicer tak kot Pavel in bil pred njim še nihče in po njen ne bi nihče.
planet is created in God's image.
je planet ustvarjen po Božji podobi.
The Church does not cease to remind us that true human freedom derives from our having been created in God's image and likeness.
Cerkev pa ne preneha spominjati, da resnična svoboda človeškega bitja prihaja iz dejstva, da je bilo ustvarjeno po Božji podobi in podobnosti.
Some of the difficulty comes in examining the fact that humanity is created in God's image.
Težave nastanejo, ko preiskujemo dejstvo, da je človeštvo ustvarjeno po Božji podobi.
is created in God's image and is very precious to Him.
revni so ustvarjeni v Božji podobi in vsak človek je Njemu dragocen.
one human family and that we are all created in God's image(Genesis 1:27).
smo vsi člani ene človeške družine in da smo vsi ustvarjeni po Božji podobi(1 Mz 1,27).
Ways of Coming to Know God 31 Created in God's image and called to know
Ki je ustvarjen po božji podobi in poklican, da spoznava in ljubi Boga, odkriva pri iskanju
Education empowers us to“reach the fullness of[our] potential as individuals created in God's image and assisting them to direct their gifts toward building the earth”(Constitution of the School Sisters of Notre Dame).
Vzgoja za nas pomeni usposobiti ljudi, da razvijejo do polnosti svoje sposobnosti kot osebe, ustvarjene po božji podobi in jim pomagati, da usmerijo svoje darove za izgradnjo sveta.«Poslane ste.
For us, education means enabling persons to reach the fullness of their potential as individuals created in God's image and assisting them to direct their gifts toward building the earth.
Z vzgojo skušajo usposobiti mlade, da razvijejo do polnosti svoje sposobnosti kot osebe, ustvarjene po Božji podobi in jim želijo pomagati, da usmerijo svoje darove za izgradnjo sveta.
Their ministry of education means enabling persons to reach the fullness of their potential as individuals created in God's image and assisting them to direct their gifts toward building the earth.
Vzgoja za nas pomeni usposobiti ljudi, da razvijejo do polnosti svoje sposobnosti kot osebe, ustvarjene po božji podobi in jim pomagati, da usmerijo svoje darove za izgradnjo sveta.
The School Sisters of Notre Dame are educators to whom education means enabling persons to reach the fullness of their potential as individuals created in God's image and assisting them to direct their gifts toward building the earth.
Vzgoja za nas pomeni usposobiti ljudi, da razvijejo do polnosti svoje sposobnosti kot osebe, ustvarjene po božji podobi in jim pomagati, da usmerijo svoje darove za izgradnjo sveta.
For them that means enabling persons to reach the fullness of their potential as individuals created in God's image and assisting them to direct their gifts toward building the earth.
Vzgoja za nas pomeni usposobiti ljudi, da razvijejo do polnosti svoje sposobnosti kot osebe, ustvarjene po božji podobi in jim pomagati, da usmerijo svoje darove za izgradnjo sveta.
dignity as their parents, created in God's image.
dostojanstvo svojih staršev, ustvarjenih po božji podobi in sličnosti.
nowadays we must forcefully reject the notion that our being created in God's image and given dominion over the earth justifies absolute domination over our planet
moramo danes odločno zavrniti, da bi iz dejstva, da smo ustvarjeni po Božji podobi in iz poslanstva, da naj si podvržemo zemljo, mogli izpeljati popolno prevlado
nowadays we must forcefully reject the no- tion that our being created in God's image and given dominion over the earth justifies absolute domination over other creatures.
moramo danes odločno zavrniti, da bi iz dejstva, da smo ustvarjeni po Božji podobi in iz poslanstva, da naj si podvržemo zemljo, mogli izpeljati popolno prevlado nad drugimi ustvarjenimi bitji….
all that would diminish our dignity as men and women created in God's image and called to the sublime destiny of eternal life.
kar hoče zmanjšati dostojanstvo moškega in ženske, ki sta ustvarjena po Božji podobi ter poklicana v vzvišeno prihodnost večnega življenja.
nowadays we must forcefully reject the notion that our being created in God's image and given dominion over the earth justifies absolute domination over other creatures.
moramo danes odločno zavrniti, da bi iz dejstva, da smo ustvarjeni po Božji podobi, iz naročila, da naj si podvržemo zemljo, mogli izpeljati popolno gospodovanje nad drugimi ustvarjenimi stvarmi.
Results: 51, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian