IN YOUR PROJECT in Slovenian translation

[in jɔːr 'prɒdʒekt]
[in jɔːr 'prɒdʒekt]
v vašem projektu
to your project
v vaš projekt
to your project

Examples of using In your project in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
They may also have time to spare, and if they like what you are doing, they may be happy to become involved in your project.
Mogoče imajo dovolj prostega časa in če jim bo vaš projekt všeč, se vam bodo mogoče z veseljem pridružili.
a community that becomes vested in your project.
polaga upanje v tvoj projekt.
which helps you to import the necessary decision in your project, take advantage of a daily technical consultation with the engineers of ELMARK.
vam pomagajo sprejeti potrebne odločitve na vašem projektu. Izkoristite vsakodnevno tehnično posvetovanje z inženirji podjetja ELMARK.
post comments in your project, and so on.
objavite komentarje v svojem projektu in tako naprej.
The new version SEE Electrical V7R2 will also provide additional services such as the ability to connect additional modules in your project structure to the existing licenses.
Z novo verzijo SEE Electrical V7R2 bodo omogočene tudi dodatne storitve, kot so možnost priključitve dodatnih modulov v vašo projektno strukturo na obstoječe licence.
so you may be able to get it to run by typing git instaweb in your project directory.
lighttpd je pogostokrat nameščen, tako da ga lahko morda dobite, da poženete git instaweb v vašem projektnem direktoriju.
You can review how efficiently your resources are being used in your project, and whether you need to make any adjustments,
Pregledate lahko, kako učinkovito se viri uporabljajo v vašem projektu in ali je treba izvajati kakršne koli prilagoditve z ogledom njihovih obremenitev
instead of every place in your project that uses the Automobile class.
namesto na vsakem mestu v vašem projektu, ki uporablja razred Automobile.
durations up to a certain point in your project proposal, you can use a combination of detailed,
trajanje navzgor na določenem mestu v vaš projekt predlog, lahko uporabite kombinacijo podrobno,
Therefore, gentlemen, I do not believe in your project: it is well below what is required,
Gospodje, zato ne verjamem v vaš projekt: je bistveno premalo glede na to,
Never stop believing in your project and know how to take advantage of the criticism of future investors that will add value to the project
Nikoli ne nehajte verjeti v svoj projekt in veste, kako izkoristiti kritike bodočih vlagateljev, ki bodo projektu dodali vrednost,
If another project or template has a custom field that you would find useful in your project, you can import it to save you the time it would take to create an identical new custom field.
Če je v drugem projektu ali predlogi polje po meri, ki se vam zdi uporabno za vaš projekt, ga lahko uvozite, da prihranite čas, ki bi ga porabili za ustvarjanje identičnega novega polja po meri.
To include these scripts in your project, simply replace any references to these publicly available libraries with references to the CDN address instead of including it in your project itself.
Če želite vključiti te skripte v svoj projekt, preprosto nadomestite vse sklice do teh javno dostopnih knjižnic s sklici do naslova sistema CDN, namesto da bi jih vključili v sam projekt..
instead of every place in your project that uses the Automobile class.
namesto na vsakem mestu v vašem projektu, ki uporablja razred Automobile.
your magazine,">or participate in your project, or otherwise work with you,
v vaši reviji,">sodeloval v vaših projektih, ali delal z vami, dokler ne vključite dovolj žensk v ustvarjalni
We support you in your projects.
Podpiramo vas pri vaših projektih.
How do you use dependencies in your projects?
Kako poteka reševanje zasvojenosti v vaših programih?
support material to implement Youthpass in your projects.
podporni material za uporabo Youthpassa pri vaših projektih.
Update-proof adjustments in your projects.
Prilagojeni procesi Podpora pri vaših projektih.
How are you managing dependencies in your projects?
Kako poteka reševanje zasvojenosti v vaših programih?
Results: 51, Time: 0.0475

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian